Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

1 John 4:4

Context
NET ©

You are from God, little children, and have conquered them, 1  because the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NIV ©

You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NASB ©

You are from God, little children, and have overcome them; because greater is He who is in you than he who is in the world.

NLT ©

But you belong to God, my dear children. You have already won your fight with these false prophets, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.

MSG ©

My dear children, you come from God and belong to God. You have already won a big victory over those false teachers, for the Spirit in you is far stronger than anything in the world.

BBE ©

You are of God, my little children, and you have overcome them because he who is in you is greater than he who is in the world.

NRSV ©

Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NKJV ©

You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.


KJV
Ye
<5210>
are
<2075> (5748)
of
<1537>
God
<2316>_,
little children
<5040>_,
and
<2532>
have overcome
<3528> (5758)
them
<846>_:
because
<3754>
greater
<3187>
is he that is
<2076> (5748)
in
<1722>
you
<5213>_,
than
<2228>
he that is in
<1722>
the world
<2889>_.
NASB ©
You are from God
<2316>
, little
<5040>
children
<5040>
, and have overcome
<3528>
them; because
<3754>
greater
<3173>
is He who is in you than
<2228>
he who is in the world
<2889>
.
GREEK
umeiv
<5210>
P-2NP
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
teknia
<5040>
N-VPN
kai
<2532>
CONJ
nenikhkate
<3528> (5758)
V-RAI-2P
autouv
<846>
P-APM
oti
<3754>
CONJ
meizwn
<3187>
A-NSM-C
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
umin
<5213>
P-2DP
h
<2228>
PRT
o
<3588>
T-NSM
en
<1722>
PREP
tw
<3588>
T-DSM
kosmw
<2889>
N-DSM
NET © [draft] ITL
You
<5210>
are
<1510>
from
<1537>
God
<2316>
, little children
<5040>
, and
<2532>
have conquered
<3528>
them
<846>
, because
<3754>
the one who is in
<1722>
you
<5213>
is
<1510>
greater than
<3187>
the one who is in
<1722>
the world
<2889>
.
NET ©

You are from God, little children, and have conquered them, 1  because the one who is in you is greater than the one who is in the world.

NET © Notes

sn Them refers to the secessionist opponents, called “false prophets” in 4:1 (compare 2:19).



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by bible.org