Zechariah 2:11
ContextNET © | “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, 1 and they will also be my 2 people. Indeed, I will settle in the midst of you all.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you. |
NIV © | "Many nations will be joined with the LORD in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. |
NASB © | "Many nations will join themselves to the LORD in that day and will become My people. Then I will dwell in your midst, and you will know that the LORD of hosts has sent Me to you. |
NLT © | Many nations will join themselves to the LORD on that day, and they, too, will be my people. I will live among you, and you will know that the LORD Almighty sent me to you. |
MSG © | Many godless nations will be linked up with GOD at that time. ("They will become my family! I'll live in their homes!") And then you'll know for sure that GOD-of-the-Angel-Armies sent me on this mission. |
BBE © | And a number of nations will be joined to the Lord in that day, and will become my people; and I will be living among you, and you will see that the Lord of armies has sent me to you. |
NRSV © | Many nations shall join themselves to the LORD on that day, and shall be my people; and I will dwell in your midst. And you shall know that the LORD of hosts has sent me to you. |
NKJV © | "Many nations shall be joined to the LORD in that day, and they shall become My people. And I will dwell in your midst. Then you will know that the LORD of hosts has sent Me to you. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | “Many <07227> nations <01471> will join <03867> themselves to <0413> the Lord <03068> on the day <03117> of salvation, and they will also be <01961> my people <05971> . Indeed, I will settle <07931> in the midst <08432> of you all.” Then you will know <03045> that <03588> the Lord <03068> who rules over all <06635> has sent <07971> me to you.<0413> |
NET © | “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, 1 and they will also be my 2 people. Indeed, I will settle in the midst of you all.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you. |
NET © Notes |
1 tn Heb “on that day.” The descriptive phrase “of salvation” has been supplied in the translation for clarity. 2 tc The LXX and Syriac have the 3rd person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the |