Zechariah 1:3
ContextNET © | Therefore say to the people: 1 The Lord who rules over all 2 says, “Turn 3 to me,” says the Lord who rules over all, “and I will turn to you,” says the Lord who rules over all. |
NIV © | Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says: ‘Return to me,’ declares the LORD Almighty, ‘and I will return to you,’ says the LORD Almighty. |
NASB © | "Therefore say to them, ‘Thus says the LORD of hosts, "Return to Me," declares the LORD of hosts, "that I may return to you," says the LORD of hosts. |
NLT © | Therefore, say to the people, ‘This is what the LORD Almighty says: Return to me, and I will return to you, says the LORD Almighty.’ |
MSG © | So give to the people this Message from GOD-of-the-Angel-Armies: 'Come back to me and I'll come back to you. |
BBE © | And you are to say to them, These are the words of the Lord of armies: Come back to me, says the Lord of armies, and I will come back to you. |
NRSV © | Therefore say to them, Thus says the LORD of hosts: Return to me, says the LORD of hosts, and I will return to you, says the LORD of hosts. |
NKJV © | "Therefore say to them, ‘Thus says the LORD of hosts: "Return to Me," says the LORD of hosts, "and I will return to you," says the LORD of hosts. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Therefore <03541> say <0559> <0559> to the <03541> people: The Lord <03068> <03068> who rules over all <06635> says, “Turn <07725> to me <0413> ,” says <05002> the Lord <03068> <03068> who rules over all <06635> , “and I will turn <07725> to <0413> you,” says <0559> the Lord <03068> who rules over all .<06635> |
NET © | Therefore say to the people: 1 The Lord who rules over all 2 says, “Turn 3 to me,” says the Lord who rules over all, “and I will turn to you,” says the Lord who rules over all. |
NET © Notes |
1 tn Heb “to them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity. 2 sn The epithet 3 tn The Hebrew verb שׁוּב (shuv) is common in covenant contexts. To turn from the |