Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:19

Context
NET ©

(I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) 1  For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

NIV ©

I put this in human terms because you are weak in your natural selves. Just as you used to offer the parts of your body in slavery to impurity and to ever-increasing wickedness, so now offer them in slavery to righteousness leading to holiness.

NASB ©

I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves to impurity and to lawlessness, resulting in further lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness, resulting in sanctification.

NLT ©

I speak this way, using the illustration of slaves and masters, because it is easy to understand. Before, you let yourselves be slaves of impurity and lawlessness. Now you must choose to be slaves of righteousness so that you will become holy.

MSG ©

I'm using this freedom language because it's easy to picture. You can readily recall, can't you, how at one time the more you did just what you felt like doing--not caring about others, not caring about God--the worse your life became and the less freedom you had? And how much different is it now as you live in God's freedom, your lives healed and expansive in holiness?

BBE ©

I am using words in the way of men, because your flesh is feeble: as you gave your bodies as servants to what is unclean, and to evil to do evil, so now give them as servants to righteousness to do what is holy.

NRSV ©

I am speaking in human terms because of your natural limitations. For just as you once presented your members as slaves to impurity and to greater and greater iniquity, so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.

NKJV ©

I speak in human terms because of the weakness of your flesh. For just as you presented your members as slaves of uncleanness, and of lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves of righteousness for holiness.


KJV
I speak
<3004> (5719)
after the manner of men
<442>
because
<1223>
of the infirmity
<769>
of your
<5216>
flesh
<4561>_:
for
<1063>
as
<5618>
ye have yielded
<3936> (5656)
your
<5216>
members
<3196>
servants
<1401>
to uncleanness
<167>
and
<2532>
to iniquity
<458>
unto
<1519>
iniquity
<458>_;
even so
<3779>
now
<3568>
yield
<3936> (5657)
your
<5216>
members
<3196>
servants
<1401>
to righteousness
<1343>
unto
<1519>
holiness
<38>_.
NASB ©
I am speaking
<3004>
in human
<442>
terms
<442>
because
<1223>
of the weakness
<769>
of your flesh
<4561>
. For just
<5618>
as you presented
<3936>
your members
<3196>
as slaves
<1401>
to impurity
<167>
and to lawlessness
<458>
, resulting
<1519>
in further lawlessness
<458>
, so
<3779>
now
<3568>
present
<3936>
your members
<3196>
as slaves
<1401>
to righteousness
<1343>
, resulting
<1519>
in sanctification
<38>
.
GREEK
anyrwpinon
<442>
A-ASN
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
dia
<1223>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
asyeneian
<769>
N-ASF
thv
<3588>
T-GSF
sarkov
<4561>
N-GSF
umwn
<5216>
P-2GP
wsper
<5618>
ADV
gar
<1063>
CONJ
paresthsate
<3936> (5656)
V-AAI-2P
ta
<3588>
T-APN
melh
<3196>
N-APN
umwn
<5216>
P-2GP
doula
<1401>
A-APN
th
<3588>
T-DSF
akayarsia
<167>
N-DSF
kai
<2532>
CONJ
th
<3588>
T-DSF
anomia
<458>
N-DSF
[eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
anomian]
<458>
N-ASF
outwv
<3779>
ADV
nun
<3568>
ADV
parasthsate
<3936> (5657)
V-AAM-2P
ta
<3588>
T-APN
melh
<3196>
N-APN
umwn
<5216>
P-2GP
doula
<1401>
A-APN
th
<3588>
T-DSF
dikaiosunh
<1343>
N-DSF
eiv
<1519>
PREP
agiasmon
<38>
N-ASM
NET © [draft] ITL
(I am speaking
<3004>
in human terms
<442>
because of
<1223>
the weakness
<769>
of your
<5216>
flesh
<4561>
.) For
<1063>
just
<5618>
as you
<3936>
once presented
<3936>
your
<5216>
members
<3196>
as slaves
<1401>
to impurity
<167>
and
<2532>
lawlessness
<458>
leading to
<1519>
more lawlessness
<458>
, so
<3779>
now
<3568>
present
<3936>
your
<5216>
members
<3196>
as slaves
<1401>
to righteousness
<1343>
leading to
<1519>
sanctification
<38>
.
NET ©

(I am speaking in human terms because of the weakness of your flesh.) 1  For just as you once presented your members as slaves to impurity and lawlessness leading to more lawlessness, so now present your members as slaves to righteousness leading to sanctification.

NET © Notes

tn Or “because of your natural limitations” (NRSV).

sn Verse 19 forms something of a parenthetical comment in Paul’s argument.



TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org