Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Romans 6:14

Context
NET ©

For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

NIV ©

For sin shall not be your master, because you are not under law, but under grace.

NASB ©

For sin shall not be master over you, for you are not under law but under grace.

NLT ©

Sin is no longer your master, for you are no longer subject to the law, which enslaves you to sin. Instead, you are free by God’s grace.

MSG ©

Sin can't tell you how to live. After all, you're not living under that old tyranny any longer. You're living in the freedom of God.

BBE ©

For sin may not have rule over you: because you are not under law, but under grace.

NRSV ©

For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.

NKJV ©

For sin shall not have dominion over you, for you are not under law but under grace.


KJV
For
<1063>
sin
<266>
shall
<2961> (0)
not
<3756>
have dominion over
<2961> (5692)
you
<5216>_:
for
<1063>
ye are
<2075> (5748)
not
<3756>
under
<5259>
the law
<3551>_,
but
<235>
under
<5259>
grace
<5485>_.
NASB ©
For sin
<266>
shall not be master
<2961>
over
<2961>
you, for you are not under
<5259>
law
<3551>
but under
<5259>
grace
<5485>
.
GREEK
amartia
<266>
N-NSF
gar
<1063>
CONJ
umwn
<5216>
P-2GP
ou
<3756>
PRT-N
kurieusei
<2961> (5692)
V-FAI-3S
ou
<3756>
PRT-N
gar
<1063>
CONJ
este
<1510> (5748)
V-PXI-2P
upo
<5259>
PREP
nomon
<3551>
N-ASM
alla
<235>
CONJ
upo
<5259>
PREP
carin
<5485>
N-ASF
NET © [draft] ITL
For
<1063>
sin
<266>
will have
<2961>
no
<3756>
mastery
<2961>
over you
<5216>
, because
<1063>
you are
<1510>
not
<3756>
under
<5259>
law
<3551>
but
<235>
under
<5259>
grace
<5485>
.
NET ©

For sin will have no mastery over you, because you are not under law but under grace.

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org