Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 9:1

Context
NET ©

Then 1  the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky 2  to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss. 3 

NIV ©

The fifth angel sounded his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky to the earth. The star was given the key to the shaft of the Abyss.

NASB ©

Then the fifth angel sounded, and I saw a star from heaven which had fallen to the earth; and the key of the bottomless pit was given to him.

NLT ©

Then the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen to earth from the sky, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit.

MSG ©

The fifth Angel trumpeted. I saw a Star plummet from Heaven to earth. The Star was handed a key to the Well of the Abyss.

BBE ©

And at the sounding of the fifth angel I saw a star falling from heaven to the earth: and there was given to him the key of the great deep.

NRSV ©

And the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from heaven to earth, and he was given the key to the shaft of the bottomless pit;

NKJV ©

Then the fifth angel sounded: And I saw a star fallen from heaven to the earth. To him was given the key to the bottomless pit.


KJV
And
<2532>
the fifth
<3991>
angel
<32>
sounded
<4537> (5656)_,
and
<2532>
I saw
<1492> (5627)
a star
<792>
fall
<4098> (5761)
from
<1537>
heaven
<3772>
unto
<1519>
the earth
<1093>_:
and
<2532>
to him
<846>
was given
<1325> (5681)
the key
<2807>
of the bottomless
<12>
pit
<5421>_.
NASB ©
Then
<2532>
the fifth
<3991>
angel
<32>
sounded
<4537>
, and I saw
<3708>
a star
<792>
from heaven
<3772>
which had fallen
<4098>
to the earth
<1093>
; and the key
<2807>
of the bottomless
<12>
pit
<5421>
was given
<1325>
to him.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
pemptov
<3991>
A-NSM
aggelov
<32>
N-NSM
esalpisen
<4537> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
eidon
<1492> (5627)
V-2AAI-1S
astera
<792>
N-ASM
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
ouranou
<3772>
N-GSM
peptwkota
<4098> (5761)
V-RAP-ASM
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
edoyh
<1325> (5681)
V-API-3S
autw
<846>
P-DSM
h
<3588>
T-NSF
kleiv
<2807>
N-NSF
tou
<3588>
T-GSN
freatov
<5421>
N-GSN
thv
<3588>
T-GSF
abussou
<12>
N-GSF
NET © [draft] ITL
Then
<2532>
the fifth
<3991>
angel
<32>
blew
<4537>
his trumpet
<4537>
, and
<2532>
I saw
<1492>
a star
<792>
that had fallen
<4098>
from
<1537>
the sky
<3772>
to
<1519>
the earth
<1093>
, and
<2532>
he was given
<1325>
the key
<2807>
to the shaft
<5421>
of the abyss
<12>
.
NET ©

Then 1  the fifth angel blew his trumpet, and I saw a star that had fallen from the sky 2  to the earth, and he was given the key to the shaft of the abyss. 3 

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

tn Or “from heaven” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

tn On this term BDAG 2 s.v. ἄβυσσος 2 states, “netherworld, abyss, esp. the abode of the dead Ro 10:7 (Ps 106:26) and of demons Lk 8:31; dungeon where the devil is kept Rv 20:3; abode of the θηρίον, the Antichrist 11:7; 17:8; of ᾿Αβαδδών (q.v.), the angel of the underworld 9:11φρέαρ τῆς ἀ. 9:1f; capable of being sealed 9:1; 20:1, 3.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org