Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Revelation 12:9

Context
NET ©

So 1  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

NIV ©

The great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him.

NASB ©

And the great dragon was thrown down, the serpent of old who is called the devil and Satan, who deceives the whole world; he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

NLT ©

This great dragon––the ancient serpent called the Devil, or Satan, the one deceiving the whole world––was thrown down to the earth with all his angels.

MSG ©

The great Dragon--ancient Serpent, the one called Devil and Satan, the one who led the whole earth astray--thrown out, and all his Angels thrown out with him, thrown down to earth.

BBE ©

And the great dragon was forced down, the old snake, who is named the Evil One and Satan, by whom all the earth is turned from the right way; he was forced down to the earth, and his angels were forced down with him.

NRSV ©

The great dragon was thrown down, that ancient serpent, who is called the Devil and Satan, the deceiver of the whole world—he was thrown down to the earth, and his angels were thrown down with him.

NKJV ©

So the great dragon was cast out, that serpent of old, called the Devil and Satan, who deceives the whole world; he was cast to the earth, and his angels were cast out with him.


KJV
And
<2532>
the great
<3173>
dragon
<1404>
was cast out
<906> (5681)_,
that old
<744>
serpent
<3789>_,
called
<2564> (5746)
the Devil
<1228>_,
and
<2532>
Satan
<4567>_,
which
<3588>
deceiveth
<4105> (5723)
the whole
<3650>
world
<3625>_:
he was cast out
<906> (5681)
into
<1519>
the earth
<1093>_,
and
<2532>
his
<846>
angels
<32>
were cast out
<906> (5681)
with
<3326>
him
<846>_.
NASB ©
And the great
<3173>
dragon
<1404>
was thrown
<906>
down, the serpent
<3789>
of old
<744>
who is called
<2564>
the devil
<1228>
and Satan
<4567>
, who deceives
<4105>
the whole
<3650>
world
<3625>
; he was thrown
<906>
down to the earth
<1093>
, and his angels
<32>
were thrown
<906>
down with him.
GREEK
kai
<2532>
CONJ
eblhyh
<906> (5681)
V-API-3S
o
<3588>
T-NSM
drakwn
<1404>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
megav
<3173>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
ofiv
<3789>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
arcaiov
<744>
A-NSM
o
<3588>
T-NSM
kaloumenov
<2564> (5746)
V-PPP-NSM
diabolov
<1228>
A-NSM
kai
<2532>
CONJ
o
<3588>
T-NSM
satanav
<4567>
N-NSM
o
<3588>
T-NSM
planwn
<4105> (5723)
V-PAP-NSM
thn
<3588>
T-ASF
oikoumenhn
<3625>
N-ASF
olhn
<3650>
A-ASF
eblhyh
<906> (5681)
V-API-3S
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
kai
<2532>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
aggeloi
<32>
N-NPM
autou
<846>
P-GSM
met
<3326>
PREP
autou
<846>
P-GSM
eblhyhsan
<906> (5681)
V-API-3P
NET © [draft] ITL
So that huge
<3173>
dragon
<1404>
– the ancient
<744>
serpent
<3789>
, the one called
<2564>
the devil
<1228>
and
<2532>
Satan
<4567>
, who deceives
<4105>
the whole
<3650>
world
<3625>
– was thrown down
<906>
to
<1519>
the earth
<1093>
, and
<2532>
his
<846>
angels
<32>
along with
<3326>
him
<846>
.
NET ©

So 1  that huge dragon – the ancient serpent, the one called the devil and Satan, who deceives the whole world – was thrown down to the earth, and his angels along with him.

NET © Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the war in heaven.



TIP #06: On Bible View and Passage View, drag the yellow bar to adjust your screen. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org