Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 22:18

Context
NET ©

They are dividing up my clothes among themselves; they are rolling dice 1  for my garments.

NIV ©

They divide my garments among them and cast lots for my clothing.

NASB ©

They divide my garments among them, And for my clothing they cast lots.

NLT ©

They divide my clothes among themselves and throw dice for my garments.

MSG ©

They take my wallet and the shirt off my back, and then throw dice for my clothes.

BBE ©

They make a division of my robes among them, by the decision of chance they take my clothing.

NRSV ©

they divide my clothes among themselves, and for my clothing they cast lots.

NKJV ©

They divide My garments among them, And for My clothing they cast lots.


KJV
They part
<02505> (8762)
my garments
<0899>
among them, and cast
<05307> (8686)
lots
<01486>
upon my vesture
<03830>_.
NASB ©
They divide
<02505>
my garments
<0899>
among them, And for my clothing
<03830>
they cast
<05307>
lots
<01486>
.
HEBREW
lrwg
<01486>
wlypy
<05307>
yswbl
<03830>
lew
<05921>
Mhl
<01992>
ydgb
<0899>
wqlxy
<02505>
(22:18)
<22:19>
LXXM
(21:19) diemerisanto
<1266
V-AMI-3P
ta
<3588
T-APN
imatia
<2440
N-APN
mou
<1473
P-GS
eautoiv
<1438
D-DPM
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
imatismon
<2441
N-ASM
mou
<1473
P-GS
ebalon
<906
V-AAI-3P
klhron
<2819
N-ASM
NET © [draft] ITL
They are dividing
<02505>
up my clothes
<0899>
among themselves
<01992>
; they are rolling
<05307>
dice
<01486>
for
<05921>
my garments
<03830>
.
NET ©

They are dividing up my clothes among themselves; they are rolling dice 1  for my garments.

NET © Notes

tn Heb “casting lots.” The precise way in which this would have been done is not certain.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org