Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 18:50

Context
NET ©

He 1  gives his chosen king magnificent victories; 2  he is faithful 3  to his chosen ruler, 4  to David and his descendants 5  forever.” 6 

NIV ©

He gives his king great victories; he shows unfailing kindness to his anointed, to David and his descendants for ever.

NASB ©

He gives great deliverance to His king, And shows lovingkindness to His anointed, To David and his descendants forever.

NLT ©

You give great victories to your king; you show unfailing love to your anointed, to David and all his descendants forever.

MSG ©

God's king takes the trophy; God's chosen is beloved. I mean David and all his children--always.

BBE ©

Great salvation does he give to his king; he has mercy on the king of his selection, David, and on his seed for ever.

NRSV ©

Great triumphs he gives to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his descendants forever.

NKJV ©

Great deliverance He gives to His king, And shows mercy to His anointed, To David and his descendants forevermore.


KJV
Great
<01431> (8688)
deliverance
<03444>
giveth he to his king
<04428>_;
and sheweth
<06213> (8802)
mercy
<02617>
to his anointed
<04899>_,
to David
<01732>_,
and to his seed
<02233>
for
<05704>
evermore
<05769>_.
NASB ©
He gives great
<01431>
deliverance
<03444>
to His king
<04428>
, And shows
<06213>
lovingkindness
<02617>
to His anointed
<04899>
, To David
<01732>
and his descendants
<02233>
forever
<05704>
<5769>.
HEBREW
Mlwe
<05769>
de
<05704>
werzlw
<02233>
dwdl
<01732>
wxysml
<04899>
dox
<02617>
hvew
<06213>
wklm
<04428>
twewsy
<03444>
*lydgm {ldgm}
<02167>
(18:50)
<18:51>
LXXM
(17:51) megalunwn
<3170
V-PAPNS
tav
<3588
T-APF
swthriav
<4991
N-APF
tou
<3588
T-GSM
basilewv
<935
N-GSM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
poiwn
<4160
V-PAPNS
eleov
<1656
N-ASN
tw
<3588
T-DSM
cristw
<5547
A-DSM
autou
<846
D-GSM
tw
<3588
T-DSM
dauid {N-PRI} kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSN
spermati
<4690
N-DSN
autou
<846
D-GSM
ewv
<2193
PREP
aiwnov
<165
N-GSM
NET © [draft] ITL
He gives
<03444>
his chosen king
<04428>
magnificent
<02167>
victories
<03444>
; he
<06213>
is faithful
<02617>
to his chosen ruler
<04899>
, to David
<01732>
and his descendants
<02233>
forever
<05769>
.”
NET ©

He 1  gives his chosen king magnificent victories; 2  he is faithful 3  to his chosen ruler, 4  to David and his descendants 5  forever.” 6 

NET © Notes

tn Or “the one who.”

tn Heb “magnifies the victories of his king.” “His king” refers to the psalmist, the Davidic king whom God has chosen to rule Israel.

tn Heb “[the one who] does loyalty.”

tn Heb “his anointed [one],” i.e., the psalmist/Davidic king. See Ps 2:2.

tn Or “offspring”; Heb “seed.”

sn If David is the author of the psalm (see the superscription), then he here anticipates that God will continue to demonstrate loyalty to his descendants who succeed him. If the author is a later Davidic king, then he views the divine favor he has experienced as the outworking of God’s faithful promises to David his ancestor.



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org