Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 16:3

Context
NET ©

As for God’s chosen people who are in the land, and the leading officials I admired so much 1 

NIV ©

As for the saints who are in the land, they are the glorious ones in whom is all my delight.

NASB ©

As for the saints who are in the earth, They are the majestic ones in whom is all my delight.

NLT ©

The godly people in the land are my true heroes! I take pleasure in them!

MSG ©

And these God-chosen lives all around--what splendid friends they make!

BBE ©

As for the saints who are in the earth, they are the noble in whom is all my delight.

NRSV ©

As for the holy ones in the land, they are the noble, in whom is all my delight.

NKJV ©

As for the saints who are on the earth, "They are the excellent ones, in whom is all my delight."


KJV
[But] to the saints
<06918>
that
<01992>
[are] in the earth
<0776>_,
and [to] the excellent
<0117>_,
in whom [is] all my delight
<02656>_.
NASB ©
As for the saints
<06918>
who
<0834>
are in the earth
<0776>
, They are the majestic
<0117>
ones
<0117>
in whom is all
<03605>
my delight
<02656>
.
HEBREW
Mb
<0>
yupx
<02656>
lk
<03605>
yrydaw
<0117>
hmh
<01992>
Urab
<0776>
rsa
<0834>
Myswdql (16:3)
<06918>
LXXM
(15:3) toiv
<3588
T-DPM
agioiv
<40
A-DPM
toiv
<3588
T-DPM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
autou
<846
D-GSM
eyaumastwsen {V-AAI-3S} panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
yelhmata
<2307
N-NPN
autou
<846
D-GSM
en
<1722
PREP
autoiv
<846
D-DPM
NET © [draft] ITL
As
<0834>
for God’s chosen people
<06918>
who are
<01992>
in the land
<0776>
, and the leading officials
<0117>
I admired
<02656>
so much–
NET ©

As for God’s chosen people who are in the land, and the leading officials I admired so much 1 

NET © Notes

tn Heb “regarding the holy ones who [are] in the land, they; and the mighty [ones] in [whom is/was] all my desire.” The difficult syntax makes the meaning of the verse uncertain. The phrase “holy ones” sometimes refers to God’s angelic assembly (see Ps 89:5, 7), but the qualifying clause “who are in the land” suggests that here it refers to God’s people (Ps 34:9) or to their priestly leaders (2 Chr 35:3).



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org