Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Proverbs 25:9

Context
NET ©

When you argue a case 1  with your neighbor, do not reveal the secret of another person, 2 

NIV ©

If you argue your case with a neighbour, do not betray another man’s confidence,

NASB ©

Argue your case with your neighbor, And do not reveal the secret of another,

NLT ©

So discuss the matter with them privately. Don’t tell anyone else,

MSG ©

In the heat of an argument, don't betray confidences;

BBE ©

Have a talk with your neighbour himself about your cause, but do not give away the secret of another:

NRSV ©

Argue your case with your neighbor directly, and do not disclose another’s secret;

NKJV ©

Debate your case with your neighbor, And do not disclose the secret to another;


KJV
Debate
<07378> (8798)
thy cause
<07379>
with thy neighbour
<07453>
[himself]; and discover
<01540> (8762)
not a secret
<05475>
to another
<0312>_:
{a secret...: or, the secret of}
NASB ©
Argue
<07378>
your case
<07379>
with your neighbor
<07453>
, And do not reveal
<01540>
the secret
<05475>
of another
<0312>
,
HEBREW
lgt
<01540>
la
<0408>
rxa
<0312>
dwow
<05475>
Ker
<07453>
ta
<0854>
byr
<07379>
Kbyr (25:9)
<07378>
LXXM
(32:9) anacwrei
<402
V-PAD-2S
eiv
<1519
PREP
ta
<3588
T-APN
opisw
<3694
ADV
mh
<3165
ADV
katafronei
<2706
V-PAD-2S
NET © [draft] ITL
When you argue
<07378>
a case
<07379>
with
<0854>
your neighbor
<07453>
, do not
<0408>
reveal
<01540>
the secret
<05475>
of another
<0312>
person,
NET ©

When you argue a case 1  with your neighbor, do not reveal the secret of another person, 2 

NET © Notes

tn The verse begins with the direct object רִיבְךָ (ribkha, “your case”) followed by the imperative from the same root, רִיב (riv, “argue”). It is paralleled by the negated Piel jussive. The construction of the clauses indicates that the first colon is foundational to the second: “Argue…but do not reveal,” or better, “When you argue…do not reveal.”

sn The concern is that in arguing with one person a secret about another might be divulged, perhaps deliberately in an attempt to clear oneself. The point then is about damaging a friendship by involving the friend without necessity or warrant in someone else’s quarrel.



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org