Proverbs 19:22
ContextNET © | What is desirable 1 for a person is to show loyal love, 2 and a poor person is better than a liar. 3 |
NIV © | What a man desires is unfailing love; better to be poor than a liar. |
NASB © | What is desirable in a man is his kindness, And it is better to be a poor man than a liar. |
NLT © | Loyalty makes a person attractive. And it is better to be poor than dishonest. |
MSG © | It's only human to want to make a buck, but it's better to be poor than a liar. |
BBE © | The ornament of a man is his mercy, and a poor man is better than one who is false. |
NRSV © | What is desirable in a person is loyalty, and it is better to be poor than a liar. |
NKJV © | What is desired in a man is kindness, And a poor man is better than a liar. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | What is desirable 1 for a person is to show loyal love, 2 and a poor person is better than a liar. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “the desire of a man” (so KJV). The noun in construct is תַּאֲוַת (ta’avat), “desire [of].” Here it refers to “the desire of a man [= person].” Two problems surface here, the connotation of the word and the kind of genitive. “Desire” can also be translated “lust,” and so J. H. Greenstone has “The lust of a man is his shame” (Proverbs, 208). But the sentence is more likely positive in view of the more common uses of the words. “Man” could be a genitive of possession or subjective genitive – the man desires loyal love. It could also be an objective genitive, meaning “what is desired for a man.” The first would be the more natural in the proverb, which is showing that loyal love is better than wealth. 2 tn Heb “[is] his loyal love”; NIV “unfailing love”; NRSV “loyalty.” 3 sn The second half of the proverb presents the logical inference: The liar would be without “loyal love” entirely, and so poverty would be better than this. A poor person who wishes to do better is preferable to a person who makes promises and does not keep them. |