Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 34:8

Context
NET ©

from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, 1  and the direction of the border will be to Zedad.

NIV ©

and from Mount Hor to Lebo Hamath. Then the boundary will go to Zedad,

NASB ©

‘You shall draw a line from Mount Hor to the Lebo-hamath, and the termination of the border shall be at Zedad;

NLT ©

then to Lebo–hamath, and on through Zedad

MSG ©

and from Mount Hor to Lebo Hamath, connects to Zedad,

BBE ©

And from Mount Hor the line will go in the direction of Hamath; the farthest point of it will be at Zedad:

NRSV ©

from Mount Hor you shall mark it out to Lebo-hamath, and the outer limit of the boundary shall be at Zedad;

NKJV ©

‘from Mount Hor you shall mark out your border to the entrance of Hamath; then the direction of the border shall be toward Zedad;


KJV
From mount
<02022>
Hor
<02023>
ye shall point out
<08376> (8762)
[your border] unto the entrance
<0935> (8800)
of Hamath
<02574>_;
and the goings forth
<08444>
of the border
<01366>
shall be to Zedad
<06657>_:
NASB ©
'You shall draw
<08376>
a line
<08376>
from Mount
<02022>
Hor
<02023>
to the Lebo-hamath
<0935>
, and the termination
<08444>
of the border
<01366>
shall be at Zedad
<06657>
;
HEBREW
hddu
<06657>
lbgh
<01366>
tauwt
<08444>
wyhw
<01961>
tmx
<02574>
abl
<0935>
watt
<08376>
rhh
<02022>
rhm (34:8)
<02023>
LXXM
kai
<2532
CONJ
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSN
orouv
<3735
N-GSN
to
<3588
T-ASN
orov
<3735
N-ASN
katametrhsete {V-FAI-2P} autoiv
<846
D-DPM
eisporeuomenwn
<1531
V-PMPGP
eiv
<1519
PREP
emay {N-PRI} kai
<2532
CONJ
estai
<1510
V-FMI-3S
h
<3588
T-NSF
diexodov {N-NSF} autou
<846
D-GSM
ta
<3588
T-APN
oria
<3725
N-APN
sarada {N-PRI}
NET © [draft] ITL
from Mount
<02022>
Hor
<02023>
you will draw a line
<08376>
to Lebo Hamath
<02574>
, Hamath
<0935>
, and the direction
<08444>
of the border
<01366>
will be
<01961>
to Zedad
<06657>
.
NET ©

from Mount Hor you will draw a line to Lebo Hamath, 1  and the direction of the border will be to Zedad.

NET © Notes

tn Or “to the entrance to Hamath.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org