Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 33:45

Context
NET ©

They traveled from Iim 1  and camped in Dibon-gad.

NIV ©

They left Iyim and camped at Dibon Gad.

NASB ©

They journeyed from Iyim and camped at Dibon-gad.

NLT ©

They left Iye–abarim and camped at Dibon–gad.

MSG ©

left Iyim and camped at Dibon Gad;

BBE ©

And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.

NRSV ©

They set out from Iyim and camped at Dibon-gad.

NKJV ©

They departed from Ijim and camped at Dibon Gad.


KJV
And they departed
<05265> (8799)
from Iim
<05864>_,
and pitched
<02583> (8799)
in Dibongad
<01769>_.
NASB ©
They journeyed
<05265>
from Iyim
<05864>
and camped
<02583>
at Dibon-gad
<01769>
<1410>.
HEBREW
dg
<01410>
Nbydb
<01769>
wnxyw
<02583>
Myyem
<05864>
weoyw (33:45)
<05265>
LXXM
kai
<2532
CONJ
aphran
<522
V-AAI-3P
ek
<1537
PREP
gai {N-PRI} kai
<2532
ADV
parenebalon {V-AAI-3P} eiv
<1519
PREP
daibwn {N-PRI} gad
<1045
N-PRI
NET © [draft] ITL
They traveled
<05265>
from Iim
<05864>
and camped
<02583>
in Dibon-gad
<01410>
.
NET ©

They traveled from Iim 1  and camped in Dibon-gad.

NET © Notes

tn Iim is a shortened form of the name Iye-abarim mentioned in v. 44.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org