Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 23:4

Context
NET ©

Then God met Balaam, who 1  said to him, “I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.”

NIV ©

God met with him, and Balaam said, "I have prepared seven altars, and on each altar I have offered a bull and a ram."

NASB ©

Now God met Balaam, and he said to Him, "I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar."

NLT ©

and God met him there. Balaam said to him, "I have prepared seven altars and have sacrificed a young bull and a ram on each altar."

MSG ©

God did meet with Balaam. Balaam said, "I've set up seven altars and offered a bull and a ram on each altar."

BBE ©

And God came to Balaam, and Balaam said to him, I have made ready seven altars, offering an ox and a male sheep on every altar.

NRSV ©

Then God met Balaam; and Balaam said to him, "I have arranged the seven altars, and have offered a bull and a ram on each altar."

NKJV ©

And God met Balaam, and he said to Him, "I have prepared the seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram."


KJV
And God
<0430>
met
<07136> (8735)
Balaam
<01109>_:
and he said
<0559> (8799)
unto him, I have prepared
<06186> (8804)
seven
<07651>
altars
<04196>_,
and I have offered
<05927> (8686)
upon [every] altar
<04196>
a bullock
<06499>
and a ram
<0352>_.
NASB ©
Now God
<0430>
met
<07136>
Balaam
<01109>
, and he said
<0559>
to Him, "I have set
<06186>
up the seven
<07651>
altars
<04196>
, and I have offered
<05927>
up a bull
<06499>
and a ram
<0352>
on each altar
<04196>
."
HEBREW
xbzmb
<04196>
lyaw
<0352>
rp
<06499>
leaw
<05927>
ytkre
<06186>
txbzmh
<04196>
tebs
<07651>
ta
<0853>
wyla
<0413>
rmayw
<0559>
Melb
<01109>
la
<0413>
Myhla
<0430>
rqyw (23:4)
<07136>
LXXM
kai
<2532
CONJ
efanh
<5316
V-API-3S
o
<3588
T-NSM
yeov
<2316
N-NSM
tw
<3588
T-DSM
balaam
<903
N-PRI
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
auton
<846
D-ASM
balaam
<903
N-PRI
touv
<3588
T-APM
epta
<2033
N-NUI
bwmouv
<1041
N-APM
htoimasa
<2090
V-AAI-1S
kai
<2532
CONJ
anebibasa
<307
V-AAI-1S
moscon
<3448
N-ASM
kai
<2532
CONJ
krion {N-ASM} epi
<1909
PREP
ton
<3588
T-ASM
bwmon
<1041
N-ASM
NET © [draft] ITL
Then God
<0430>
met
<07136>
Balaam
<01109>
, who said
<0559>
to him
<0413>
, “I have prepared
<06186>
seven
<07651>
altars
<04196>
, and I have offered
<05927>
on each altar
<04196>
a bull
<06499>
and a ram
<0352>
.”
NET ©

Then God met Balaam, who 1  said to him, “I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.”

NET © Notes

tn The relative pronoun is added here in place of the conjunction to clarify that Balaam is speaking to God and not vice versa.



TIP #15: To dig deeper, please read related articles at bible.org (via Articles Tab). [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org