Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 12:5

Context
NET ©

And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent; he then called Aaron and Miriam, and they both came forward.

NIV ©

Then the LORD came down in a pillar of cloud; he stood at the entrance to the Tent and summoned Aaron and Miriam. When both of them stepped forward,

NASB ©

Then the LORD came down in a pillar of cloud and stood at the doorway of the tent, and He called Aaron and Miriam. When they had both come forward,

NLT ©

Then the LORD descended in the pillar of cloud and stood at the entrance of the Tabernacle. "Aaron and Miriam!" he called, and they stepped forward.

MSG ©

GOD descended in a Pillar of Cloud and stood at the entrance to the Tent. He called Aaron and Miriam to him. When they stepped out,

BBE ©

And the Lord came down in a pillar of cloud, taking his place at the door of the Tent, and made Aaron and Miriam come before him.

NRSV ©

Then the LORD came down in a pillar of cloud, and stood at the entrance of the tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forward.

NKJV ©

Then the LORD came down in the pillar of cloud and stood in the door of the tabernacle, and called Aaron and Miriam. And they both went forward.


KJV
And the LORD
<03068>
came down
<03381> (8799)
in the pillar
<05982>
of the cloud
<06051>_,
and stood
<05975> (8799)
[in] the door
<06607>
of the tabernacle
<0168>_,
and called
<07121> (8799)
Aaron
<0175>
and Miriam
<04813>_:
and they both
<08147>
came forth
<03318> (8799)_.
NASB ©
Then the LORD
<03068>
came
<03381>
down
<03381>
in a pillar
<05982>
of cloud
<06051>
and stood
<05975>
at the doorway
<06607>
of the tent
<0168>
, and He called
<07121>
Aaron
<0175>
and Miriam
<04813>
. When they had both
<08147>
come
<03318>
forward
<03318>
,
HEBREW
Mhyns
<08147>
wauyw
<03318>
Myrmw
<04813>
Nrha
<0175>
arqyw
<07121>
lhah
<0168>
xtp
<06607>
dmeyw
<05975>
Nne
<06051>
dwmeb
<05982>
hwhy
<03068>
dryw (12:5)
<03381>
LXXM
kai
<2532
CONJ
katebh
<2597
V-AAI-3S
kuriov
<2962
N-NSM
en
<1722
PREP
stulw
<4769
N-DSM
nefelhv
<3507
N-GSF
kai
<2532
CONJ
esth
<2476
V-AAI-3S
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
yurav
<2374
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
skhnhv
<4633
N-GSF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
eklhyhsan
<2564
V-API-3P
aarwn
<2
N-PRI
kai
<2532
CONJ
mariam {N-PRI} kai
<2532
CONJ
exhlyosan
<1831
V-AAI-3P
amfoteroi {A-NPM}
NET © [draft] ITL
And the Lord
<03068>
came down
<03381>
in a pillar
<05982>
of cloud
<06051>
and stood
<05975>
at the entrance
<06607>
of the tent
<0168>
; he then called
<07121>
Aaron
<0175>
and Miriam
<04813>
, and they both
<08147>
came forward
<03318>
.
NET ©

And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent; he then called Aaron and Miriam, and they both came forward.

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org