Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 11:16

Context
NET ©

1 The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials 2  over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.

NIV ©

The LORD said to Moses: "Bring me seventy of Israel’s elders who are known to you as leaders and officials among the people. Make them come to the Tent of Meeting, that they may stand there with you.

NASB ©

The LORD therefore said to Moses, "Gather for Me seventy men from the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and their officers and bring them to the tent of meeting, and let them take their stand there with you.

NLT ©

Then the LORD said to Moses, "Summon before me seventy of the leaders of Israel. Bring them to the Tabernacle to stand there with you.

MSG ©

GOD said to Moses, "Gather together seventy men from among the leaders of Israel, men whom you know to be respected and responsible. Take them to the Tent of Meeting. I'll meet you there.

BBE ©

And the Lord said to Moses, Send for seventy of the responsible men of Israel, who are in your opinion men of weight and authority over the people; make them come to the Tent of meeting and be there with you.

NRSV ©

So the LORD said to Moses, "Gather for me seventy of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; bring them to the tent of meeting, and have them take their place there with you.

NKJV ©

So the LORD said to Moses: "Gather to Me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people and officers over them; bring them to the tabernacle of meeting, that they may stand there with you.


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto Moses
<04872>_,
Gather
<0622> (8798)
unto me seventy
<07657>
men
<0376>
of the elders
<02205>
of Israel
<03478>_,
whom thou knowest
<03045> (8804)
to be the elders
<02205>
of the people
<05971>_,
and officers
<07860> (8802)
over them; and bring
<03947> (8804)
them unto the tabernacle
<0168>
of the congregation
<04150>_,
that they may stand
<03320> (8694)
there with thee.
NASB ©
The LORD
<03068>
therefore said
<0559>
to Moses
<04872>
, "Gather
<0622>
for Me seventy
<07657>
men
<0376>
from the elders
<02205>
of Israel
<03478>
, whom
<0834>
you know
<03045>
to be the elders
<02205>
of the people
<05971>
and their officers
<07860>
and bring
<03947>
them to the tent
<0168>
of meeting
<04150>
, and let them take
<03320>
their stand
<03320>
there
<08033>
with you.
HEBREW
Kme
<05973>
Ms
<08033>
wbuythw
<03320>
dewm
<04150>
lha
<0168>
la
<0413>
Mta
<0853>
txqlw
<03947>
wyrjsw
<07860>
Meh
<05971>
ynqz
<02205>
Mh
<01992>
yk
<03588>
tedy
<03045>
rsa
<0834>
larvy
<03478>
ynqzm
<02205>
sya
<0376>
Myebs
<07657>
yl
<0>
hpoa
<0622>
hsm
<04872>
la
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (11:16)
<0559>
LXXM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962
N-NSM
prov
<4314
PREP
mwushn {N-ASM} sunagage
<4863
V-AAD-2S
moi
<1473
P-DS
ebdomhkonta
<1440
N-NUI
andrav
<435
N-APM
apo
<575
PREP
twn
<3588
T-GPM
presbuterwn
<4245
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
ouv
<3739
R-APM
autov
<846
D-NSM
su
<4771
P-NS
oidav {V-RAI-2S} oti
<3754
CONJ
outoi
<3778
D-NPM
eisin
<1510
V-PAI-3P
presbuteroi
<4245
N-NPM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
kai
<2532
CONJ
grammateiv
<1122
N-NPM
autwn
<846
D-GPM
kai
<2532
CONJ
axeiv
<71
V-FAI-2S
autouv
<846
D-APM
prov
<4314
PREP
thn
<3588
T-ASF
skhnhn
<4633
N-ASF
tou
<3588
T-GSN
marturiou
<3142
N-GSN
kai
<2532
CONJ
sthsontai
<2476
V-FMI-3P
ekei
<1563
ADV
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
NET © [draft] ITL
The Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
Moses
<04872>
, “Gather
<0622>
to me seventy
<07657>
men
<0376>
of the elders
<02205>
of Israel
<03478>
, whom
<0834>
you know
<03045>
are elders
<02205>
of the people
<05971>
and officials
<07860>
over them, and bring
<03947>
them to
<0413>
the tent
<0168>
of meeting
<04150>
; let them take their position
<03320>
there
<08033>
with
<05973>
you.
NET ©

1 The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials 2  over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.

NET © Notes

sn The Lord provides Spirit-empowered assistance for Moses. Here is another variation on the theme of Moses’ faith. Just as he refused to lead alone and was given Aaron to share the work, so here he protests the burden and will share it with seventy elders. If God’s servant will not trust wholeheartedly, that individual will not be used by God as he or she might have been. Others will share in the power and the work. Probably one could say that it was God’s will for others to share this leadership – but not to receive it through these circumstances.

tn The “officials” (שֹׁטְּרִים, shottÿrim) were a group of the elders who seem to have had some administrative capacities. The LXX used the word “scribes.” For further discussion, see R. de Vaux, Ancient Israel, 69-70.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org