Numbers 10:2
ContextNET © | “Make 1 two trumpets of silver; you are to make 2 them from a single hammered piece. 3 You will use them 4 for assembling the community and for directing the traveling of the camps. |
NIV © | "Make two trumpets of hammered silver, and use them for calling the community together and for having the camps set out. |
NASB © | "Make yourself two trumpets of silver, of hammered work you shall make them; and you shall use them for summoning the congregation and for having the camps set out. |
NLT © | "Make two trumpets of beaten silver to be used for summoning the people to assemble and for signaling the breaking of camp. |
MSG © | "Make two bugles of hammered silver. Use them to call the congregation together and give marching orders to the camps. |
BBE © | Make two silver horns of hammered work, to be used for getting the people together and to give the sign for the moving of the tents. |
NRSV © | Make two silver trumpets; you shall make them of hammered work; and you shall use them for summoning the congregation, and for breaking camp. |
NKJV © | "Make two silver trumpets for yourself; you shall make them of hammered work; you shall use them for calling the congregation and for directing the movement of the camps. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | parembolav {N-APF} |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “Make 1 two trumpets of silver; you are to make 2 them from a single hammered piece. 3 You will use them 4 for assembling the community and for directing the traveling of the camps. |
NET © Notes |
1 tn The Hebrew text uses what is called the “ethical dative” – “make [for] you two trumpets.” It need not be translated, but can simply be taken to underscore the direct imperative. 2 tn The imperfect tense is again instruction or legislation. 3 sn The instructions are not clearly spelled out here. But the trumpets were to be made of silver ingots beaten out into a sheet of silver and then bent to form a trumpet. There is archaeological evidence of silver smelting as early as 3000 4 tn Heb “and they shall be for you for assembling,” which is the way of expressing possession. Here the intent concerns how Moses was to use them. |