Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 7:9

Context
NET ©

Is 1  there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?

NIV ©

"Which of you, if his son asks for bread, will give him a stone?

NASB ©

"Or what man is there among you who, when his son asks for a loaf, will give him a stone?

NLT ©

You parents––if your children ask for a loaf of bread, do you give them a stone instead?

MSG ©

If your child asks for bread, do you trick him with sawdust?

BBE ©

Or which of you, if his son makes a request for bread, will give him a stone?

NRSV ©

Is there anyone among you who, if your child asks for bread, will give a stone?

NKJV ©

"Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?


KJV
Or
<2228>
what
<5101>
man
<444>
is
<2076> (5748)
there of
<1537>
you
<5216>_,
whom
<3739>
if
<1437>
his
<846>
son
<5207>
ask
<154> (5661)
bread
<740>_,
will he give
<3361> <1929> (5692)
him
<846>
a stone
<3037>_?
NASB ©
"Or
<2228>
what
<5101>
man
<444>
is there among
<1537>
you who
<3739>
, when
<3739>
his son
<5207>
asks
<154>
for a loaf
<740>
, will give
<1929>
him a stone
<3037>
?
GREEK
h
<2228>
PRT
tiv
<5101>
I-NSM
ex
<1537>
PREP
umwn
<5216>
P-2GP
anyrwpov
<444>
N-NSM
on
<3739>
R-ASM
aithsei
<154> (5692)
V-FAI-3S
o
<3588>
T-NSM
uiov
<5207>
N-NSM
autou
<846>
P-GSM
arton
<740>
N-ASM
mh
<3361>
PRT-N
liyon
<3037>
N-ASM
epidwsei
<1929> (5692)
V-FAI-3S
autw
<846>
P-DSM
NET © [draft] ITL
Is there anyone
<444>
among
<1537>
you
<5216>
who
<3739>
, if his
<846>
son
<5207>
asks for
<154>
bread
<740>
, will give
<1929>
him
<846>
a stone
<3037>
?
NET ©

Is 1  there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?

NET © Notes

tn Grk “Or is there.”



TIP #23: Use the Download Page to copy the NET Bible to your desktop or favorite Bible Software. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org