Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 27:11

Context
NET ©

Then 1  Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 2  “Are you the king 3  of the Jews?” Jesus 4  said, “You say so.” 5 

NIV ©

Meanwhile Jesus stood before the governor, and the governor asked him, "Are you the king of the Jews?" "Yes, it is as you say," Jesus replied.

NASB ©

Now Jesus stood before the governor, and the governor questioned Him, saying, "Are You the King of the Jews?" And Jesus said to him, " It is as you say."

NLT ©

Now Jesus was standing before Pilate, the Roman governor. "Are you the King of the Jews?" the governor asked him. Jesus replied, "Yes, it is as you say."

MSG ©

Jesus was placed before the governor, who questioned him: "Are you the 'King of the Jews'?" Jesus said, "If you say so."

BBE ©

And Jesus was before the ruler, who put a question to him, Are you the King of the Jews? And Jesus said to him, You say so.

NRSV ©

Now Jesus stood before the governor; and the governor asked him, "Are you the King of the Jews?" Jesus said, "You say so."

NKJV ©

Now Jesus stood before the governor. And the governor asked Him, saying, "Are You the King of the Jews?" So Jesus said to him, " It is as you say."


KJV
And
<1161>
Jesus
<2424>
stood
<2476> (5627)
before
<1715>
the governor
<2232>_:
and
<2532>
the governor
<2232>
asked
<1905> (5656)
him
<846>_,
saying
<3004> (5723)_,
Art
<1488> (5748)
thou
<4771>
the King
<935>
of the Jews
<2453>_?
And
<1161>
Jesus
<2424>
said
<5346> (5713)
unto him
<846>_,
Thou
<4771>
sayest
<3004> (5719)_.
NASB ©
Now
<1161>
Jesus
<2424>
stood
<2476>
before
<1715>
the governor
<2232>
, and the governor
<2232>
questioned
<1905>
Him, saying
<3004>
, "Are You the King
<935>
of the Jews
<2453>
?" And Jesus
<2424>
said
<5346>
to him, "It is as you say
<3004>
."
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
estayh
<2476> (5681)
V-API-3S
emprosyen
<1715>
PREP
tou
<3588>
T-GSM
hgemonov
<2232>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
ephrwthsen
<1905> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
o
<3588>
T-NSM
hgemwn
<2232>
N-NSM
legwn
<3004> (5723)
V-PAP-NSM
su
<4771>
P-2NS
ei
<1510> (5748)
V-PXI-2S
o
<3588>
T-NSM
basileuv
<935>
N-NSM
twn
<3588>
T-GPM
ioudaiwn
<2453>
A-GPM
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
efh
<5346> (5713)
V-IXI-3S
su
<4771>
P-2NS
legeiv
<3004> (5719)
V-PAI-2S
NET © [draft] ITL
Then Jesus
<2424>
stood
<2476>
before
<1715>
the governor
<2232>
, and
<2532>
the governor
<2232>
asked
<1905>
him
<846>
, “Are
<1510>
you
<4771>
the king
<935>
of the Jews
<2453>
?” Jesus
<2424>
said
<5346>
, “You
<4771>
say
<3004>
so.”
NET ©

Then 1  Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 2  “Are you the king 3  of the Jews?” Jesus 4  said, “You say so.” 5 

NET © Notes

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org