Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 15:36

Context
NET ©

he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds. 1 

NIV ©

Then he took the seven loaves and the fish, and when he had given thanks, he broke them and gave them to the disciples, and they in turn to the people.

NASB ©

and He took the seven loaves and the fish; and giving thanks, He broke them and started giving them to the disciples, and the disciples gave them to the people.

NLT ©

Then he took the seven loaves and the fish, thanked God for them, broke them into pieces, and gave them to the disciples, who distributed the food to the crowd.

MSG ©

He took the seven loaves and the fish. After giving thanks, he divided it up and gave it to the people.

BBE ©

And he took the seven cakes of bread and the fishes; and having given praise, he gave the broken bread to the disciples, and the disciples gave it to the people.

NRSV ©

he took the seven loaves and the fish; and after giving thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.

NKJV ©

And He took the seven loaves and the fish and gave thanks, broke them and gave them to His disciples; and the disciples gave to the multitude.


KJV
And
<2532>
he took
<2983> (5631)
the seven
<2033>
loaves
<740>
and
<2532>
the fishes
<2486>_,
and gave thanks
<2168> (5660)_,
and brake
<2806> (5656)
[them], and
<2532>
gave
<1325> (5656)
to his
<846>
disciples
<3101>_,
and
<1161>
the disciples
<3101>
to the multitude
<3793>_.
NASB ©
and He took
<2983>
the seven
<2033>
loaves
<740>
and the fish
<2486>
; and giving
<2168>
thanks
<2168>
, He broke
<2806>
them and started giving
<1325>
them to the disciples
<3101>
, and the disciples
<3101>
gave them to the people
<3793>
.
GREEK
elaben
<2983> (5627)
V-2AAI-3S
touv
<3588>
T-APM
epta
<2033>
A-NUI
artouv
<740>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
touv
<3588>
T-APM
icyuav
<2486>
N-APM
kai
<2532>
CONJ
eucaristhsav
<2168> (5660)
V-AAP-NSM
eklasen
<2806> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
edidou
<1325> (5707)
V-IAI-3S
toiv
<3588>
T-DPM
mayhtaiv
<3101>
N-DPM
oi
<3588>
T-NPM
de
<1161>
CONJ
mayhtai
<3101>
N-NPM
toiv
<3588>
T-DPM
ocloiv
<3793>
N-DPM
NET © [draft] ITL
he took
<2983>
the seven
<2033>
loaves
<740>
and
<2532>
the fish
<2486>
, and
<2532>
after giving thanks
<2168>
, he broke
<2806>
them and began giving
<1325>
them to the disciples
<3101>
, who
<3101>
then gave them to the crowds
<3793>
.
NET ©

he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks, he broke them and began giving them to the disciples, who then gave them to the crowds. 1 

NET © Notes

tn Grk “was giving them to the disciples, and the disciples to the crowd.”



TIP #19: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org