Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Matthew 15:18

Context
NET ©

But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.

NIV ©

But the things that come out of the mouth come from the heart, and these make a man ‘unclean’.

NASB ©

"But the things that proceed out of the mouth come from the heart, and those defile the man.

NLT ©

But evil words come from an evil heart and defile the person who says them.

MSG ©

But what comes out of the mouth gets its start in the heart.

BBE ©

But the things which come out of the mouth come from the heart; and they make a man unclean.

NRSV ©

But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this is what defiles.

NKJV ©

"But those things which proceed out of the mouth come from the heart, and they defile a man.


KJV
But
<1161>
those things which
<3588>
proceed
<1607> (5740)
out of
<1537>
the mouth
<4750>
come forth
<1831> (5736)
from
<1537>
the heart
<2588>_;
and they
<2548>
defile
<2840> (5719)
the man
<444>_.
NASB ©
"But the things that proceed
<1607>
out of the mouth
<4750>
come
<1831>
from the heart
<2588>
, and those
<2548>
defile
<2840>
the man
<444>
.
GREEK
ta
<3588>
T-NPN
de
<1161>
CONJ
ekporeuomena
<1607> (5740)
V-PNP-NPN
ek
<1537>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
stomatov
<4750>
N-GSN
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
kardiav
<2588>
N-GSF
exercetai
<1831> (5736)
V-PNI-3S
kakeina
<2548>
D-NPN-C
koinoi
<2840> (5719)
V-PAI-3S
ton
<3588>
T-ASM
anyrwpon
<444>
N-ASM
NET © [draft] ITL
But
<1161>
the things that come out
<1607>
of
<1537>
the mouth
<4750>
come
<1831>
from
<1537>
the heart
<2588>
, and these things
<2548>
defile
<2840>
a person
<444>
.
NET ©

But the things that come out of the mouth come from the heart, and these things defile a person.

NET © Notes


TIP #09: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org