Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 9:37

Context
NET ©

“Whoever welcomes 1  one of these little children 2  in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”

NIV ©

"Whoever welcomes one of these little children in my name welcomes me; and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me."

NASB ©

"Whoever receives one child like this in My name receives Me; and whoever receives Me does not receive Me, but Him who sent Me."

NLT ©

"Anyone who welcomes a little child like this on my behalf welcomes me, and anyone who welcomes me welcomes my Father who sent me."

MSG ©

"Whoever embraces one of these children as I do embraces me, and far more than me--God who sent me."

BBE ©

Whoever will give honour to one such little child in my name, gives honour to me: and whoever gives honour to me, gives honour not to me, but to him who sent me.

NRSV ©

"Whoever welcomes one such child in my name welcomes me, and whoever welcomes me welcomes not me but the one who sent me."

NKJV ©

"Whoever receives one of these little children in My name receives Me; and whoever receives Me, receives not Me but Him who sent Me."


KJV
Whosoever
<3739> <1437>
shall receive
<1209> (5667)
one
<1520>
of such
<5108>
children
<3813>
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>_,
receiveth
<1209> (5736)
me
<1691>_:
and
<2532>
whosoever
<3739> <1437>
shall receive
<1209> (5667)
me
<1691>_,
receiveth
<1209> (5736)
not
<3756>
me
<1691>_,
but
<235>
him that sent
<649> (5660)
me
<3165>_.
NASB ©
"Whoever
<3739>
<302> receives
<1209>
one
<1520>
child
<3813>
like
<5108>
this
<5108>
in My name
<3686>
receives
<1209>
Me; and whoever
<3739>
<302> receives
<1209>
Me does not receive
<1209>
Me, but Him who sent
<649>
Me."
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
an
<302>
PRT
[en]
<1520>
A-ASN
twn
<3588>
T-GPN
toioutwn
<5108>
D-GPN
paidiwn
<3813>
N-GPN
dexhtai
<1209> (5667)
V-ADS-3S
epi
<1909>
PREP
tw
<3588>
T-DSN
onomati
<3686>
N-DSN
mou
<3450>
P-1GS
eme
<1691>
P-1AS
decetai
<1209> (5736)
V-PNI-3S
kai
<2532>
CONJ
ov
<3739>
R-NSM
an
<302>
PRT
eme
<1691>
P-1AS
dechtai
<1209> (5741)
V-PNS-3S
ouk
<3756>
PRT-N
eme
<1691>
P-1AS
decetai
<1209> (5736)
V-PNI-3S
alla
<235>
CONJ
ton
<3588>
T-ASM
aposteilanta
<649> (5660)
V-AAP-ASM
me
<3165>
P-1AS
NET © [draft] ITL
“Whoever
<3739>

<302>
welcomes
<1209>
one
<1520>
of these
<5108>
little children
<3813>
in
<1909>
my
<3450>
name
<3686>
welcomes
<1209>
me
<1691>
, and
<2532>
whoever
<3739>

<302>
welcomes
<1209>
me
<1691>
does
<1209>
not
<3756>
welcome
<1209>
me
<1691>
but
<235>
the one who sent
<649>
me
<3165>
.”
NET ©

“Whoever welcomes 1  one of these little children 2  in my name welcomes me, and whoever welcomes me does not welcome me but the one who sent me.”

NET © Notes

tn This verb, δέχομαι (decomai), is a term of hospitality (L&N 34.53).

sn Children were very insignificant in ancient culture, so this child would be the perfect object lesson to counter the disciples’ selfish ambitions.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org