Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 6:11

Context
NET ©

If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 1  your feet as a testimony against them.”

NIV ©

And if any place will not welcome you or listen to you, shake the dust off your feet when you leave, as a testimony against them."

NASB ©

"Any place that does not receive you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off the soles of your feet for a testimony against them."

NLT ©

"And if a village won’t welcome you or listen to you, shake off its dust from your feet as you leave. It is a sign that you have abandoned that village to its fate."

MSG ©

"If you're not welcomed, not listened to, quietly withdraw. Don't make a scene. Shrug your shoulders and be on your way."

BBE ©

And whatever place will not take you in and will not give ear to you, when you go away, put off the dust from your feet as a witness against them.

NRSV ©

If any place will not welcome you and they refuse to hear you, as you leave, shake off the dust that is on your feet as a testimony against them."

NKJV ©

"And whoever will not receive you nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"


KJV
And
<2532>
whosoever
<3745> <302>
shall
<1209> (0)
not
<3361>
receive
<1209> (5667)
you
<5209>_,
nor
<3366>
hear
<191> (5661)
you
<5216>_,
when ye depart
<1607> (5740)
thence
<1564>_,
shake off
<1621> (5657)
the dust
<5522>
under
<5270>
your
<5216>
feet
<4228>
for
<1519>
a testimony
<3142>
against them
<846>_.
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
It shall be
<2071> (5704)
more tolerable
<414>
for Sodom
<4670>
and
<2228>
Gomorrha
<1116>
in
<1722>
the day
<2250>
of judgment
<2920>_,
than
<2228>
for that
<1565>
city
<4172>_.
{and: Gr. or}
NASB ©
"Any
<3739>
place
<5117>
that does not receive
<1209>
you or
<3366>
listen
<191>
to you, as you go
<1607>
out from there
<1564>
, shake
<1621>
the dust
<5529>
off
<1621>
the soles
<5270>
of your feet
<4228>
for a testimony
<3142>
against them."
GREEK
kai
<2532>
CONJ
ov
<3739>
R-NSM
an
<302>
PRT
topov
<5117>
N-NSM
mh
<3361>
PRT-N
dexhtai
<1209> (5667)
V-ADS-3S
umav
<5209>
P-2AP
mhde
<3366>
CONJ
akouswsin
<191> (5661)
V-AAS-3P
umwn
<5216>
P-2GP
ekporeuomenoi
<1607> (5740)
V-PNP-NPM
ekeiyen
<1564>
ADV
ektinaxate
<1621> (5657)
V-AAM-2P
ton
<3588>
T-ASM
coun
<5522>
N-ASM
ton
<3588>
T-ASM
upokatw
<5270>
ADV
twn
<3588>
T-GPM
podwn
<4228>
N-GPM
umwn
<5216>
P-2GP
eiv
<1519>
PREP
marturion
<3142>
N-ASN
autoiv
<846>
P-DPM
NET © [draft] ITL
If
<302>
a place
<5117>
will
<1209>
not
<3361>
welcome
<1209>
you
<5209>
or
<3366>
listen
<191>
to you
<5216>
, as
<1607>
you go out
<1607>
from there
<1564>
, shake
<1621>
the dust
<5522>
off
<1621>
your
<5216>
feet
<4228>
as
<1519>
a testimony
<3142>
against them
<846>
.”
NET ©

If a place will not welcome you or listen to you, as you go out from there, shake the dust off 1  your feet as a testimony against them.”

NET © Notes

sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org