Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Mark 14:63

Context
NET ©

Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?

NIV ©

The high priest tore his clothes. "Why do we need any more witnesses?" he asked.

NASB ©

Tearing his clothes, the high priest *said, "What further need do we have of witnesses?

NLT ©

Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, "Why do we need other witnesses?

MSG ©

The Chief Priest lost his temper. Ripping his clothes, he yelled, "Did you hear that? After that do we need witnesses?

BBE ©

And the high priest, violently parting his robes, said, What more need have we of witnesses?

NRSV ©

Then the high priest tore his clothes and said, "Why do we still need witnesses?

NKJV ©

Then the high priest tore his clothes and said, "What further need do we have of witnesses?


KJV
Then
<1161>
the high priest
<749>
rent
<1284> (5660)
his
<846>
clothes
<5509>_,
and saith
<3004> (5719)_,
What
<5101>
need
<5532>
we
<2192> (5719)
any further
<2089>
witnesses
<3144>_?
NASB ©
Tearing
<1284>
his clothes
<5509>
, the high
<749>
priest
<749>
*said
<3004>
, "What
<5101>
further
<2089>
need
<5532>
do we have
<2192>
of witnesses
<3144>
?
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
arciereuv
<749>
N-NSM
diarrhxav
<1284> (5660)
V-AAP-NSM
touv
<3588>
T-APM
citwnav
<5509>
N-APM
autou
<846>
P-GSM
legei
<3004> (5719)
V-PAI-3S
ti
<5101>
I-ASN
eti
<2089>
ADV
creian
<5532>
N-ASF
ecomen
<2192> (5719)
V-PAI-1P
marturwn
<3144>
N-GPM
NET © [draft] ITL
Then the high priest
<749>
tore
<1284>
his
<846>
clothes
<5509>
and said
<3004>
, “Why
<5101>
do we
<2192>
still
<2089>
need
<2192>
need
<5532>
witnesses
<3144>
?
NET ©

Then the high priest tore his clothes and said, “Why do we still need witnesses?

NET © Notes


TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org