Mark 10:30
ContextNET © | who will not receive in this age 1 a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions 2 – and in the age to come, eternal life. 3 |
NIV © | will fail to receive a hundred times as much in this present age (homes, brothers, sisters, mothers, children and fields—and with them, persecutions) and in the age to come, eternal life. |
NASB © | but that he will receive a hundred times as much now in the present age, houses and brothers and sisters and mothers and children and farms, along with persecutions; and in the age to come, eternal life. |
NLT © | will receive now in return, a hundred times over, houses, brothers, sisters, mothers, children, and property––with persecutions. And in the world to come they will have eternal life. |
MSG © | will lose out. They'll get it all back, but multiplied many times in homes, brothers, sisters, mothers, children, and land--but also in troubles. And then the bonus of eternal life! |
BBE © | Who will not get a hundred times as much now in this time, houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and land—though with great troubles; and, in the world to come, eternal life. |
NRSV © | who will not receive a hundredfold now in this age—houses, brothers and sisters, mothers and children, and fields with persecutions—and in the age to come eternal life. |
NKJV © | "who shall not receive a hundredfold now in this time––houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions––and in the age to come, eternal life. |
KJV | But <3362> an hundredfold <1542> now <3568> in <1722> this <5129> time <2540>_, houses <3614>_, and <2532> brethren <80>_, and <2532> sisters <79>_, and <2532> mothers <3384>_, and <2532> children <5043>_, and <2532> lands <68>_, with <3326> persecutions <1375>_; and <2532> in <1722> the world <165> eternal <166> life <2222>_. |
NASB © | <2983> a hundred <1542> times <1542> as much <1542> now <3568> in the present <3778> age <2540> , houses <3614> and brothers <80> and sisters <79> and mothers <3384> and children <5043> and farms <68> , along with persecutions <1375> ; and in the age <165> to come <2064> , eternal <166> life .<2222> |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | who <1437> will <2983> not <3361> receive <2983> in <1722> this <5129> age <2540> a hundred times <1542> as much– homes <3614> , brothers <80> , sisters <79> , mothers <3384> , children <5043> , fields <68> , all with <3326> persecutions <1375> – and <2532> in <1722> the age <165> to come <2064> , eternal <166> life .<2222> |
NET © | who will not receive in this age 1 a hundred times as much – homes, brothers, sisters, mothers, children, fields, all with persecutions 2 – and in the age to come, eternal life. 3 |
NET © Notes |
1 tn Grk “this time” (καιρός, kairos), but for stylistic reasons this has been translated “this age” here. 2 tn Grk “with persecutions.” The “all” has been supplied to clarify that the prepositional phrase belongs not just to the “fields.” 3 sn Note that Mark (see also Matt 19:29; Luke 10:25, 18:30) portrays eternal life as something one receives in the age to come, unlike John, who emphasizes the possibility of receiving eternal life in the present (John 5:24). |