Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 8:27

Context
NET ©

As 1  Jesus 2  stepped ashore, 3  a certain man from the town 4  met him who was possessed by demons. 5  For a long time this man 6  had worn no clothes and had not lived in a house, but among 7  the tombs.

NIV ©

When Jesus stepped ashore, he was met by a demon-possessed man from the town. For a long time this man had not worn clothes or lived in a house, but had lived in the tombs.

NASB ©

And when He came out onto the land, He was met by a man from the city who was possessed with demons; and who had not put on any clothing for a long time, and was not living in a house, but in the tombs.

NLT ©

As Jesus was climbing out of the boat, a man who was possessed by demons came out to meet him. Homeless and naked, he had lived in a cemetery for a long time.

MSG ©

As he stepped out onto land, a madman from town met him; he was a victim of demons. He hadn't worn clothes for a long time, nor lived at home; he lived in the cemetery.

BBE ©

And when he had come to the land, there came to him a certain man from the town who had evil spirits; and for a long time he had had no clothing on, and was not living in a house but in the place of the dead.

NRSV ©

As he stepped out on land, a man of the city who had demons met him. For a long time he had worn no clothes, and he did not live in a house but in the tombs.

NKJV ©

And when He stepped out on the land, there met Him a certain man from the city who had demons for a long time. And he wore no clothes, nor did he live in a house but in the tombs.


KJV
And
<1161>
when he
<846>
went forth
<1831> (5631)
to
<1909>
land
<1093>_,
there met
<5221> (5656)
him
<846>
out of
<1537>
the city
<4172>
a certain
<5100>
man
<435>_,
which
<3739>
had
<2192> (5707)
devils
<1140>
long
<1537> <2425>
time
<5550>_,
and
<2532>
ware
<1737> (5710)
no
<3756>
clothes
<2440>_,
neither
<2532> <3756>
abode
<3306> (5707)
in
<1722>
[any] house
<3614>_,
but
<235>
in
<1722>
the tombs
<3418>_.
NASB ©
And when He came
<1831>
out onto
<1909>
the land
<1093>
, He was met
<5221>
by a man
<435>
from the city
<4172>
who was possessed
<2192>
with demons
<1140>
; and who had not put
<1746>
on any clothing
<2440>
for a long
<2425>
time
<5550>
, and was not living
<3306>
in a house
<3614>
, but in the tombs
<3418>
.
GREEK
exelyonti
<1831> (5631)
V-2AAP-DSM
de
<1161>
CONJ
autw
<846>
P-DSM
epi
<1909>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
ghn
<1093>
N-ASF
uphnthsen
<5221> (5656)
V-AAI-3S
anhr
<435>
N-NSM
tiv
<5100>
X-NSM
ek
<1537>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
polewv
<4172>
N-GSF
ecwn
<2192> (5723)
V-PAP-NSM
daimonia
<1140>
N-APN
kai
<2532>
CONJ
cronw
<5550>
N-DSM
ikanw
<2425>
A-DSM
ouk
<3756>
PRT-N
enedusato
<1746> (5668)
V-AMI-3S
imation
<2440>
N-ASN
kai
<2532>
CONJ
en
<1722>
PREP
oikia
<3614>
N-DSF
ouk
<3756>
PRT-N
emenen
<3306> (5707)
V-IAI-3S
all
<235>
CONJ
en
<1722>
PREP
toiv
<3588>
T-DPN
mnhmasin
<3418>
N-DPN
NET © [draft] ITL
As Jesus stepped
<1831>
ashore
<1093>
, a certain
<5100>
man
<435>
from
<1537>
the town
<4172>
met
<5221>
him who was possessed
<2192>
by demons
<1140>
. For
<2532>
a long
<2425>
time
<5550>
this man had worn
<1746>
no
<3756>
clothes
<2440>
and
<2532>
had
<3306>
not
<3756>
lived
<3306>
in
<1722>
a house
<3614>
, but
<235>
among
<1722>
the tombs
<3418>
.
NET ©

As 1  Jesus 2  stepped ashore, 3  a certain man from the town 4  met him who was possessed by demons. 5  For a long time this man 6  had worn no clothes and had not lived in a house, but among 7  the tombs.

NET © Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “stepped out on land.”

tn Or “city.”

tn Grk “who had demons.”

tn Grk “he”; the referent (the demon-possessed man) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “in.”



TIP #27: Get rid of popup ... just cross over its boundary. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org