Luke 8:16
ContextNET © | “No one lights 1 a lamp 2 and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. 3 |
NIV © | "No-one lights a lamp and hides it in a jar or puts it under a bed. Instead, he puts it on a stand, so that those who come in can see the light. |
NASB © | "Now no one after lighting a lamp covers it over with a container, or puts it under a bed; but he puts it on a lampstand, so that those who come in may see the light. |
NLT © | "No one would light a lamp and then cover it up or put it under a bed. No, lamps are mounted in the open, where they can be seen by those entering the house. |
MSG © | "No one lights a lamp and then covers it with a washtub or shoves it under the bed. No, you set it up on a lamp stand so those who enter the room can see their way. |
BBE © | No man, when the light is lighted, puts a cover over it, or puts it under a bed, but he puts it on its table, so that those who come in may see the light. |
NRSV © | "No one after lighting a lamp hides it under a jar, or puts it under a bed, but puts it on a lampstand, so that those who enter may see the light. |
NKJV © | "No one, when he has lit a lamp, covers it with a vessel or puts it under a bed, but sets it on a lampstand, that those who enter may see the light. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | “No one lights 1 a lamp 2 and then covers it with a jar or puts it under a bed, but puts it on a lampstand so that those who come in can see the light. 3 |
NET © Notes |
1 tn The participle ἅψας ({aya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. 2 sn This is probably an ancient oil burning lamp or perhaps a candlestick. Jesus is comparing revelation to light, particularly the revelation of his ministry; see 1:78-79. 3 tn Or “its light,” if the Greek article is translated as a possessive pronoun (for such usage, cf. ExSyn 215). |