Luke 6:11
ContextNET © | But they were filled with mindless rage 1 and began debating with one another what they would do 2 to Jesus. |
NIV © | But they were furious and began to discuss with one another what they might do to Jesus. |
NASB © | But they themselves were filled with rage, and discussed together what they might do to Jesus. |
NLT © | At this, the enemies of Jesus were wild with rage and began to discuss what to do with him. |
MSG © | They were beside themselves with anger, and started plotting how they might get even with him. |
BBE © | But they were full of wrath, and were talking together about what they might do to Jesus. |
NRSV © | But they were filled with fury and discussed with one another what they might do to Jesus. |
NKJV © | But they were filled with rage, and discussed with one another what they might do to Jesus. |
KJV | |
NASB © | |
GREEK | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | But they were filled with mindless rage 1 and began debating with one another what they would do 2 to Jesus. |
NET © Notes |
1 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus. 2 tn The use of the optative (ποιήσαιεν, poihsaien, “might do”) in an indirect question indicates that the formal opposition and planning of Jesus’ enemies started here (BDF §§385.1; 386.1). |