Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 19:29

Context
NET ©

Now 1  when he approached Bethphage 2  and Bethany, at the place called the Mount of Olives, 3  he sent two of the disciples,

NIV ©

As he approached Bethphage and Bethany at the hill called the Mount of Olives, he sent two of his disciples, saying to them,

NASB ©

When He approached Bethphage and Bethany, near the mount that is called Olivet, He sent two of the disciples,

NLT ©

As they came to the towns of Bethphage and Bethany, on the Mount of Olives, he sent two disciples ahead.

MSG ©

When he got near Bethphage and Bethany at the mountain called Olives, he sent off two of the disciples with instructions:

BBE ©

And it came about that when he got near Beth-phage and Bethany by the mountain which is named the Mountain of Olives, he sent two of the disciples,

NRSV ©

When he had come near Bethphage and Bethany, at the place called the Mount of Olives, he sent two of the disciples,

NKJV ©

And it came to pass, when He came near to Bethphage and Bethany, at the mountain called Olivet, that He sent two of His disciples,


KJV
And
<2532>
it came to pass
<1096> (5633)_,
when
<5613>
he was come nigh
<1448> (5656)
to
<1519>
Bethphage
<967>
and
<2532>
Bethany
<963>_,
at
<4314>
the mount
<3735>
called
<2564> (5746)
[the mount] of Olives
<1636>_,
he sent
<649> (5656)
two
<1417>
of his
<846>
disciples
<3101>_,
NASB ©
When
<5613>
He approached
<1448>
Bethphage
<967>
and Bethany
<963>
, near
<4314>
the mount
<3735>
that is called
<2564>
Olivet
<1638>
, He sent
<649>
two
<1417>
of the disciples
<3101>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
egeneto
<1096> (5633)
V-2ADI-3S
wv
<5613>
ADV
hggisen
<1448> (5656)
V-AAI-3S
eiv
<1519>
PREP
bhyfagh
<967>
N-PRI
kai
<2532>
CONJ
bhyania
<963>
N-ASF
prov
<4314>
PREP
to
<3588>
T-ASN
orov
<3735>
N-ASN
to
<3588>
T-ASN
kaloumenon
<2564> (5746)
V-PPP-ASN
elaiwn
<1636>
N-GPF
apesteilen
<649> (5656)
V-AAI-3S
duo
<1417>
A-NUI
twn
<3588>
T-GPM
mayhtwn
<3101>
N-GPM
NET © [draft] ITL
Now when
<5613>
he approached
<1448>
Bethphage
<967>
and
<2532>
Bethany
<963>
, at
<4314>
the place called
<2564>
the Mount
<3735>
of Olives
<1636>
, he sent
<649>
two
<1417>
of the disciples
<3101>
,
NET ©

Now 1  when he approached Bethphage 2  and Bethany, at the place called the Mount of Olives, 3  he sent two of the disciples,

NET © Notes

tn Grk “And it happened that when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

sn The exact location of the village of Bethphage is not known. Most locate it on the southeast side of the Mount of Olives and northwest of Bethany, about 1.5 miles (3 km) east of Jerusalem.

tn Grk “at the mountain called ‘of Olives.’” This form of reference is awkward in contemporary English, so the more familiar “Mount of Olives” has been used in the translation.

sn “Mountain” in English generally denotes a higher elevation than it often does in reference to places in Palestine. The Mount of Olives is really a ridge running north to south about 1.8 mi (3 km) long, east of Jerusalem across the Kidron Valley. Its central elevation is about 100 ft (30 m) higher than Jerusalem. It was named for the large number of olive trees which grew on it.



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org