Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Luke 17:33

Context
NET ©

Whoever tries to keep 1  his life will lose it, but whoever loses his life 2  will preserve it.

NIV ©

Whoever tries to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.

NASB ©

"Whoever seeks to keep his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.

NLT ©

Whoever clings to this life will lose it, and whoever loses this life will save it.

MSG ©

If you grasp and cling to life on your terms, you'll lose it, but if you let that life go, you'll get life on God's terms.

BBE ©

If anyone makes an attempt to keep his life, it will be taken from him, but if anyone gives up his life, he will keep it.

NRSV ©

Those who try to make their life secure will lose it, but those who lose their life will keep it.

NKJV ©

"Whoever seeks to save his life will lose it, and whoever loses his life will preserve it.


KJV
Whosoever
<3739> <1437>
shall seek
<2212> (5661)
to save
<4982> (5658)
his
<846>
life
<5590>
shall lose
<622> (5692)
it
<846>_;
and
<2532>
whosoever
<3739> <1437>
shall lose
<622> (5661)
his
<846>
life shall preserve
<2225> (5692)
it
<846>_.
NASB ©
"Whoever
<3739>
<1437> seeks
<2212>
to keep
<4046>
his life
<5590>
will lose
<622>
it, and whoever
<3739>
<302> loses
<622>
his life will preserve
<2225>
it.
GREEK
ov
<3739>
R-NSM
ean
<1437>
COND
zhthsh
<2212> (5661)
V-AAS-3S
thn
<3588>
T-ASF
quchn
<5590>
N-ASF
autou
<846>
P-GSM
peripoihsasyai
<4046> (5670)
V-AMN
apolesei
<622> (5692)
V-FAI-3S
authn
<846>
P-ASF
ov
<3739>
R-NSM
d
<1161>
CONJ
an
<302>
PRT
apolesei
<622> (5692)
V-FAI-3S
zwogonhsei
<2225> (5692)
V-FAI-3S
authn
<846>
P-ASF
NET © [draft] ITL
Whoever
<3739>

<1437>
tries
<2212>
to keep
<4046>
his
<846>
life
<5590>
will lose
<622>
it
<846>
, but
<1161>
whoever
<3739>

<302>
loses
<622>
his life will preserve
<2225>
it
<846>
.
NET ©

Whoever tries to keep 1  his life will lose it, but whoever loses his life 2  will preserve it.

NET © Notes

tn Or “tries to preserve”; Grk “seeks to gain.”

sn If there is no willingness to suffer the world’s rejection at this point, then one will not respond to Jesus (which is trying to keep his life) and then will be subject to this judgment (which is losing it).

sn Whoever loses his life. Suffering and persecution caused by the world, even to death, cannot stop God from saving (Luke 12:4-6).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org