Job 30:17
ContextNET © | |
NIV © | Night pierces my bones; my gnawing pains never rest. |
NASB © | "At night it pierces my bones within me, And my gnawing pains take no rest. |
NLT © | My weary nights are filled with pain as though something were relentlessly gnawing at my bones. |
MSG © | Night gnaws at my bones; the pain never lets up. |
BBE © | The flesh is gone from my bones, and they give me no rest; there is no end to my pains. |
NRSV © | The night racks my bones, and the pain that gnaws me takes no rest. |
NKJV © | My bones are pierced in me at night, And my gnawing pains take no rest. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | |
NET © Notes |
1 tn The subject of the verb “pierces” can be the night (personified), or it could be God (understood), leaving “night” to be an adverbial accusative of time – “at night he pierces.” 2 tc The MT concludes this half-verse with “upon me.” That phrase is not in the LXX, and so many commentators delete it as making the line too long. 3 tn Heb “my gnawers,” which is open to several interpretations. The NASB and NIV take it as “gnawing pains”; cf. NRSV “the pain that gnaws me.” Some suggest worms in the sores (7:5). The LXX has “my nerves,” a view accepted by many commentators. |