Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Job 30:10

Context
NET ©

They detest me and maintain their distance; 1  they do not hesitate to spit in my face.

NIV ©

They detest me and keep their distance; they do not hesitate to spit in my face.

NASB ©

"They abhor me and stand aloof from me, And they do not refrain from spitting at my face.

NLT ©

They despise me and won’t come near me, except to spit in my face.

MSG ©

They abhor me, they abuse me. How dare those scoundrels--they spit in my face!

BBE ©

I am disgusting to them; they keep away from me, and put marks of shame on me.

NRSV ©

They abhor me, they keep aloof from me; they do not hesitate to spit at the sight of me.

NKJV ©

They abhor me, they keep far from me; They do not hesitate to spit in my face.


KJV
They abhor
<08581> (8765)
me, they flee far
<07368> (8804)
from me, and spare
<02820> (8804)
not to spit
<07536>
in my face
<06440>_.
{and...: Heb. and withhold not spittle from}
NASB ©
"They abhor
<08581>
me and stand
<07368>
aloof
<07368>
from me, And they do not refrain
<02820>
from spitting
<07536>
at my face
<06440>
.
HEBREW
qr
<07536>
wkvx
<02820>
al
<03808>
ynpmw
<06440>
ynm
<04480>
wqxr
<07368>
ynwbet (30:10)
<08581>
LXXM
ebdeluxanto
<948
V-AMI-3P
de
<1161
PRT
me
<1473
P-AS
apostantev {V-AAPNP} makran
<3112
ADV
apo
<575
PREP
de
<1161
PRT
proswpou
<4383
N-GSN
mou
<1473
P-GS
ouk
<3364
ADV
efeisanto
<5339
V-AMI-3P
ptuelon {N-ASM}
NET © [draft] ITL
They detest
<08581>
me
<07368>
and maintain their distance
<07368>
; they do not
<03808>
hesitate
<02820>
to spit
<07536>
in my face
<06440>
.
NET ©

They detest me and maintain their distance; 1  they do not hesitate to spit in my face.

NET © Notes

tn Heb “they are far from me.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org