Job 19:28
ContextNET © | If you say, ‘How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!’ 1 |
NIV © | "If you say, ‘How we will hound him, since the root of the trouble lies in him,’ |
NASB © | "If you say, ‘How shall we persecute him?’ And ‘What pretext for a case against him can we find?’ |
NLT © | "How dare you go on persecuting me, saying, ‘It’s his own fault’? |
MSG © | "If you're thinking, 'How can we get through to him, get him to see that his trouble is all his own fault?' |
BBE © | If you say, How cruel we will be to him! because the root of sin is clearly in him: |
NRSV © | If you say, ‘How we will persecute him!’ and, ‘The root of the matter is found in him’; |
NKJV © | If you should say, ‘How shall we persecute him?’ ––Since the root of the matter is found in me, |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | If you say, ‘How we will pursue him, since the root of the trouble is found in him!’ 1 |
NET © Notes |
1 tc The MT reads “in me.” If that is retained, then the question would be in the first colon, and the reasoning of the second colon would be Job’s. But over 100 |