Jeremiah 7:14
ContextNET © | So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 1 this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 2 just like I destroyed Shiloh. 3 |
NIV © | Therefore, what I did to Shiloh I will now do to the house that bears my Name, the temple you trust in, the place I gave to you and your fathers. |
NASB © | therefore, I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to the place which I gave you and your fathers, as I did to Shiloh. |
NLT © | So just as I destroyed Shiloh, I will now destroy this Temple that was built to honor my name, this Temple that you trust for help, this place that I gave to you and your ancestors. |
MSG © | I'm going to do to this Temple, set aside for my worship, this place you think is going to keep you safe no matter what, this place I gave as a gift to your ancestors and you, the same as I did to Shiloh. |
BBE © | For this reason I will do to the house which is named by my name, and in which you have put your faith, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh. |
NRSV © | therefore I will do to the house that is called by my name, in which you trust, and to the place that I gave to you and to your ancestors, just what I did to Shiloh. |
NKJV © | "therefore I will do to the house which is called by My name, in which you trust, and to this place which I gave to you and your fathers, as I have done to Shiloh. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | shlwm {N-PRI} |
NET © [draft] ITL | So <06213> I will destroy this temple <01004> which <0834> I have claimed <07121> as my own <08034> , this temple that <0834> you <0859> are trusting <0982> to protect you. I will destroy this place <04725> that <0834> I gave <05414> to you and your ancestors <01> , just <0834> like I destroyed Shiloh .<07887> |
NET © | So I will destroy this temple which I have claimed as my own, 1 this temple that you are trusting to protect you. I will destroy this place that I gave to you and your ancestors, 2 just like I destroyed Shiloh. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “over which my name is called.” For this nuance of this idiom cf. BDB 896 s.v. קָרָא Niph.2.d(4) and see the usage in 2 Sam 12:28. 2 tn Heb “fathers” (also in vv. 22, 25, 26). 3 tn Heb “I will do to this house which I…in which you put…and to this place which…as I did to Shiloh.” |