Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 51:46

Context
NET ©

Do not lose your courage or become afraid because of the reports that are heard in the land. For a report will come in one year. Another report will follow it in the next. There will be violence in the land with ruler fighting against ruler.”

NIV ©

Do not lose heart or be afraid when rumours are heard in the land; one rumour comes this year, another the next, rumours of violence in the land and of ruler against ruler.

NASB ©

"Now so that your heart does not grow faint, And you are not afraid at the report that will be heard in the land— For the report will come one year, And after that another report in another year, And violence will be in the land With ruler against ruler—

NLT ©

But do not panic when you hear the first rumor of approaching forces. For rumors will keep coming year by year. Then there will be a time of violence as the leaders fight against each other.

MSG ©

Don't lose hope. Don't ever give up when the rumors pour in hot and heavy. One year it's this, the next year it's that--rumors of violence, rumors of war.

BBE ©

So that your hearts may not become feeble and full of fear because of the news which will go about in the land; for a story will go about one year, and after that in another year another story, and violent acts in the land, ruler against ruler.

NRSV ©

Do not be faint-hearted or fearful at the rumors heard in the land—one year one rumor comes, the next year another, rumors of violence in the land and of ruler against ruler.

NKJV ©

And lest your heart faint, And you fear for the rumor that will be heard in the land (A rumor will come one year, And after that, in another year A rumor will come , And violence in the land, Ruler against ruler),


KJV
And lest your heart
<03824>
faint
<07401> (8735)_,
and ye fear
<03372> (8799)
for the rumour
<08052>
that shall be heard
<08085> (8737)
in the land
<0776>_;
a rumour
<08052>
shall both come
<0935> (8804)
[one] year
<08141>_,
and after
<0310>
that in [another] year
<08141>
[shall come] a rumour
<08052>_,
and violence
<02555>
in the land
<0776>_,
ruler
<04910> (8802)
against ruler
<04910> (8802)_.
{lest: or, let not}
NASB ©
"Now so
<06435>
that your heart
<03824>
does not grow
<07401>
faint
<07401>
, And you are not afraid
<03372>
at the report
<08052>
that will be heard
<08085>
in the land
<0776>
-- For the report
<08052>
will come
<0935>
one year
<08141>
, And after
<0310>
that another report
<08052>
in another year
<08141>
, And violence
<02555>
will be in the land
<0776>
With ruler
<04910>
against
<05921>
ruler
<04910>
--
HEBREW
lsm
<04910>
le
<05921>
lsmw
<04910>
Urab
<0776>
omxw
<02555>
hewmsh
<08052>
hnsb
<08141>
wyrxaw
<0310>
hewmsh
<08052>
hnsb
<08141>
abw
<0935>
Urab
<0776>
temsnh
<08085>
hewmsb
<08052>
warytw
<03372>
Mkbbl
<03824>
Kry
<07401>
Npw (51:46)
<06435>
LXXM
NET © [draft] ITL
Do not
<06435>
lose
<07401>
your courage
<03824>
or become
<06435>
afraid
<03372>
because of the reports
<08052>
that are heard
<08085>
in the land
<0776>
. For a report
<08052>
will come
<0935>
in one year
<08141>
. Another report
<08052>
will follow
<0310>
it in the next
<08141>
. There will be violence
<02555>
in the land
<0776>
with ruler
<04910>
fighting against
<05921>
ruler
<04910>
.”
NET ©

Do not lose your courage or become afraid because of the reports that are heard in the land. For a report will come in one year. Another report will follow it in the next. There will be violence in the land with ruler fighting against ruler.”

NET © Notes


TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org