Jeremiah 46:22
ContextNET © | Egypt will run away, hissing like a snake, 1 as the enemy comes marching up in force. They will come against her with axes as if they were woodsmen chopping down trees. |
NIV © | Egypt will hiss like a fleeing serpent as the enemy advances in force; they will come against her with axes, like men who cut down trees. |
NASB © | "Its sound moves along like a serpent; For they move on like an army And come to her as woodcutters with axes. |
NLT © | Silent as a serpent gliding away, Egypt flees. The invading army marches in; they come against her with axes like woodsmen. |
MSG © | "Egypt will slither and hiss like a snake as the enemy army comes in force. They will rush in, swinging axes like lumberjacks cutting down trees. |
BBE © | She makes a sound like the hiss of a snake when they come on with strength; they go against her with axes, like wood-cutters. |
NRSV © | She makes a sound like a snake gliding away; for her enemies march in force, and come against her with axes, like those who fell trees. |
NKJV © | Her noise shall go like a serpent, For they shall march with an army And come against her with axes, Like those who chop wood. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | Egypt will run away, hissing like a snake, 1 as the enemy comes marching up in force. They will come against her with axes as if they were woodsmen chopping down trees. |
NET © Notes |
1 tn Or “Egypt will rustle away like a snake”; Heb “her sound goes like the snake,” or “her sound [is] like the snake [when] it goes.” The meaning of the simile is debated. Some see a reference to the impotent hiss of a fleeing serpent (F. B. Huey, Jeremiah, Lamentations [NAC], 382), others the sound of a serpent stealthily crawling away when it is disturbed (H. Freedman, Jeremiah [SoBB], 297-98). The translation follows the former interpretation because of the irony involved. sn Several commentators point out the irony of the snake slithering away (or hissing away) in retreat. The coiled serpent was a part of the royal insignia, signifying its readiness to strike. Pharaoh had boasted of great things (v. 8) but was just a big noise (v. 17); now all he could do was hiss as he beat his retreat (v. 22). |