Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Jeremiah 21:10

Context
NET ©

For I, the Lord, say that 1  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 2  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 3 

NIV ©

I have determined to do this city harm and not good, declares the LORD. It will be given into the hands of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’

NASB ©

"For I have set My face against this city for harm and not for good," declares the LORD. "It will be given into the hand of the king of Babylon and he will burn it with fire."’

NLT ©

For I have decided to bring disaster and not good upon this city, says the LORD. It will be captured by the king of Babylon, and he will reduce it to ashes.’

MSG ©

I'm determined to see this city destroyed. I'm that angry with this place! GOD's Decree. I'm going to give it to the king of Babylon, and he's going to burn it to the ground.'

BBE ©

For my face is turned to this town for evil and not for good, says the Lord: it will be given into the hands of the king of Babylon, and he will have it burned with fire.

NRSV ©

For I have set my face against this city for evil and not for good, says the LORD: it shall be given into the hands of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

NKJV ©

"For I have set My face against this city for adversity and not for good," says the LORD. "It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire."’


KJV
For I have set
<07760> (8804)
my face
<06440>
against this city
<05892>
for evil
<07451>_,
and not for good
<02896>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
it shall be given
<05414> (8735)
into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
and he shall burn
<08313> (8804)
it with fire
<0784>_.
NASB ©
"For I have set
<07760>
My face
<06440>
against this
<0384>
city
<05892>
for harm
<07463>
and not for good
<02899>
," declares
<05002>
the LORD
<03068>
. "It will be given
<05414>
into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
and he will burn
<08313>
it with fire
<0784>
."'
HEBREW
o
sab
<0784>
hprvw
<08313>
Ntnt
<05414>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hbwjl
<02896>
alw
<03808>
herl
<07451>
tazh
<02063>
ryeb
<05892>
ynp
<06440>
ytmv
<07760>
yk (21:10)
<03588>
LXXM
dioti
<1360
CONJ
esthrika
<4741
V-RAI-1S
to
<3588
T-ASN
proswpon
<4383
N-ASN
mou
<1473
P-GS
epi
<1909
PREP
thn
<3588
T-ASF
polin
<4172
N-ASF
tauthn
<3778
D-ASF
eiv
<1519
PREP
kaka
<2556
A-APN
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
eiv
<1519
PREP
agaya
<18
A-APN
eiv
<1519
PREP
ceirav
<5495
N-APF
basilewv
<935
N-GSM
babulwnov
<897
N-GSF
paradoyhsetai
<3860
V-FPI-3S
kai
<2532
CONJ
katakausei
<2618
V-FAI-3S
authn
<846
D-ASF
en
<1722
PREP
puri
<4442
N-DSN
NET © [draft] ITL
For
<03588>
I, the Lord
<03068>
, say that I am determined
<07760>
not
<03808>
to deliver this
<02063>
city
<05892>
but to bring disaster
<07451>
on it. It will be handed
<03027>
over to the king
<04428>
of Babylon
<0894>
and he will
<05414>
destroy
<08313>
it with fire
<0784>
.’”
NET ©

For I, the Lord, say that 1  I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. 2  It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’” 3 

NET © Notes

tn Heb “oracle of the Lord.”

tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

tn Heb “he will burn it with fire.”



TIP #25: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org