Jeremiah 18:18
ContextNET © | Then some people 1 said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 2 There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 3 Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 4 Then we will not need to pay attention to anything he says.” |
NIV © | They said, "Come, let’s make plans against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest will not be lost, nor will counsel from the wise, nor the word from the prophets. So come, let’s attack him with our tongues and pay no attention to anything he says." |
NASB © | Then they said, "Come and let us devise plans against Jeremiah. Surely the law is not going to be lost to the priest, nor counsel to the sage, nor the divine word to the prophet! Come on and let us strike at him with our tongue, and let us give no heed to any of his words." |
NLT © | Then the people said, "Come on, let’s find a way to stop Jeremiah. We have our own priests and wise men and prophets. We don’t need him to teach the law and give us advice and prophecies. Let’s spread rumors about him and ignore what he says." |
MSG © | Some of the people said, "Come on, let's cook up a plot against Jeremiah. We'll still have the priests to teach us the law, wise counselors to give us advice, and prophets to tell us what God has to say. Come on, let's discredit him so we don't have to put up with him any longer." |
BBE © | Then they said, Come, let us make a design against Jeremiah; for teaching will never be cut off from the priest, or wisdom from the wise, or the word from the prophet. Come, let us make use of his words for an attack on him, and let us give attention with care to what he says. |
NRSV © | Then they said, "Come, let us make plots against Jeremiah—for instruction shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come, let us bring charges against him, and let us not heed any of his words." |
NKJV © | Then they said, "Come and let us devise plans against Jeremiah; for the law shall not perish from the priest, nor counsel from the wise, nor the word from the prophet. Come and let us attack him with the tongue, and let us not give heed to any of his words." |
KJV | |
NASB © | Then they said <0559> , "Come <01980> and let us devise <02803> plans <04284> against <05921> Jeremiah <03414> . Surely <03588> the law <08451> is not going to be lost <06> to the priest <03548> , nor <03808> counsel <06098> to the sage <02450> , nor <03808> the divine word <01697> to the prophet <05030> ! Come <01980> on and let us strike <05221> at him with our tongue <03956> , and let us give <07181> no <0408> heed <07181> to any <03605> of his words ."<01697> |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | Then some people said <0559> , “Come <01980> on <05921> ! Let us consider <02803> how to deal <04284> with Jeremiah <03414> ! There will still be priests <03548> to instruct us, wise men <02450> to give us advice <06098> , and prophets <05030> to declare God’s word <01697> . Come on <01980> ! Let’s bring charges against him and get rid of <05221> him! Then we will not <0408> need to pay attention <07181> to <0413> anything <03605> he says .”<01697> |
NET © | Then some people 1 said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 2 There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 3 Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 4 Then we will not need to pay attention to anything he says.” |
NET © Notes |
1 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation. 2 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here. 3 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.” sn These are the three channels through whom God spoke to his people in the OT. See Jer 8:8-10 and Ezek 7:26. 4 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him. |