Isaiah 25:4
ContextNET © | For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the heat. Though the breath of tyrants 1 is like a winter rainstorm, 2 |
NIV © | You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall |
NASB © | For You have been a defense for the helpless, A defense for the needy in his distress, A refuge from the storm, a shade from the heat; For the breath of the ruthless Is like a rain storm against a wall. |
NLT © | But to the poor, O LORD, you are a refuge from the storm. To the needy in distress, you are a shelter from the rain and the heat. For the oppressive acts of ruthless people are like a storm beating against a wall, |
MSG © | They'll see that you take care of the poor, that you take care of poor people in trouble, Provide a warm, dry place in bad weather, provide a cool place when it's hot. Brutal oppressors are like a winter blizzard |
BBE © | For you have been a strong place for the poor and the crushed in their trouble, a safe place from the storm, a shade from the heat, when the wrath of the cruel ones is like a winter storm. |
NRSV © | For you have been a refuge to the poor, a refuge to the needy in their distress, a shelter from the rainstorm and a shade from the heat. When the blast of the ruthless was like a winter rainstorm, |
NKJV © | For You have been a strength to the poor, A strength to the needy in his distress, A refuge from the storm, A shade from the heat; For the blast of the terrible ones is as a storm against the wall. |
KJV | For thou hast been a strength <04581> to the poor <01800>_, a strength <04581> to the needy <034> in his distress <06862>_, a refuge <04268> from the storm <02230>_, a shadow <06738> from the heat <02721>_, when the blast <07307> of the terrible ones <06184> [is] as a storm <02230> [against] the wall <07023>_. |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | For <03588> you are a protector <04581> for the poor <01800> , a protector <04581> for the needy <034> in their distress <06862> , a shelter <04268> from the rainstorm <02230> , a shade <06738> from the heat <02721> . Though <03588> the breath <07307> of tyrants <06184> is like a winter rainstorm ,<02230> |
NET © | For you are a protector for the poor, a protector for the needy in their distress, a shelter from the rainstorm, a shade from the heat. Though the breath of tyrants 1 is like a winter rainstorm, 2 |
NET © Notes |
1 tn Or perhaps, “the violent”; NIV, NRSV “the ruthless.” 2 tc The Hebrew text has, “like a rainstorm of a wall,” which might be interpreted to mean, “like a rainstorm battering against a wall.” The translation assumes an emendation of קִיר (qir, “wall”) to קֹר (qor, “cold, winter”; cf. Gen 8:22). See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:457, n. 6, for discussion. |