Isaiah 25:1
ContextNET © | O Lord, you are my God! 1 I will exalt you in praise, I will extol your fame. 2 For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed. 3 |
NIV © | O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvellous things, things planned long ago. |
NASB © | O LORD, You are my God; I will exalt You, I will give thanks to Your name; For You have worked wonders, Plans formed long ago, with perfect faithfulness. |
NLT © | O LORD, I will honor and praise your name, for you are my God. You do such wonderful things! You planned them long ago, and now you have accomplished them. |
MSG © | GOD, you are my God. I celebrate you. I praise you. You've done your share of miracle-wonders, well-thought-out plans, solid and sure. |
BBE © | O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect. |
NRSV © | O LORD, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, plans formed of old, faithful and sure. |
NKJV © | O LORD, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth. |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | O Lord, you are my God! 1 I will exalt you in praise, I will extol your fame. 2 For you have done extraordinary things, and executed plans made long ago exactly as you decreed. 3 |
NET © Notes |
1 sn The prophet speaks here as one who has observed the coming judgment of the proud. 2 tn Heb “name.” See the note at 24:15. 3 tn Heb “plans from long ago [in] faithfulness, trustworthiness.” The feminine noun אֱמוּנָה (’emunah, “faithfulness”) and masculine noun אֹמֶן (’omen, “trustworthiness”), both of which are derived from the root אָמַן (’aman), are juxtaposed to emphasize the basic idea conveyed by the synonyms. Here they describe the absolute reliability of the divine plans. |