Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Hosea 9:1

Context
NET ©

O Israel, do not rejoice jubilantly 1  like the nations, for you are unfaithful 2  to your God. You love to receive a prostitute's wages 3  on all the floors where you thresh your grain.

NIV ©

Do not rejoice, O Israel; do not be jubilant like the other nations. For you have been unfaithful to your God; you love the wages of a prostitute at every threshing-floor.

NASB ©

Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots’ earnings on every threshing floor.

NLT ©

O people of Israel, do not rejoice as others do. For you have been unfaithful to your God, hiring yourselves out like prostitutes, offering sacrifices to other gods on every threshing floor.

MSG ©

Don't waste your life in wild orgies, Israel. Don't party away your life with the heathen. You walk away from your God at the drop of a hat and like a whore sell yourself promiscuously at every sex-and-religion party on the street.

BBE ©

Have no joy, O Israel, and do not be glad like the nations; for you have been untrue to your God; your desire has been for the loose woman’s reward on every grain-floor.

NRSV ©

Do not rejoice, O Israel! Do not exult as other nations do; for you have played the whore, departing from your God. You have loved a prostitute’s pay on all threshing floors.

NKJV ©

Do not rejoice, O Israel, with joy like other peoples, For you have played the harlot against your God. You have made love for hire on every threshing floor.


KJV
Rejoice
<08055> (8799)
not, O Israel
<03478>_,
for joy
<01524>_,
as [other] people
<05971>_:
for thou hast gone a whoring
<02181> (8804)
from thy God
<0430>_,
thou hast loved
<0157> (8804)
a reward
<0868>
upon every cornfloor
<01637> <01715>_.
{upon: or, in, etc}
NASB ©
Do not rejoice
<08055>
, O Israel
<03478>
, with exultation
<01524>
like the nations
<05971>
! For you have played
<02181>
the harlot
<02181>
, forsaking
<04480>
<5921> your God
<0430>
. You have loved
<0157>
harlots' earnings
<0868>
on every
<03605>
threshing
<01637>
floor
<01637>
.
HEBREW
Ngd
<01715>
twnrg
<01637>
lk
<03605>
le
<05921>
Nnta
<0868>
tbha
<0157>
Kyhla
<0430>
lem
<05921>
tynz
<02181>
yk
<03588>
Mymek
<05971>
lyg
<01524>
la
<0413>
larvy
<03478>
xmvt
<08055>
la (9:1)
<0408>
LXXM
mh
<3165
ADV
caire
<5463
V-PAD-2S
israhl
<2474
N-PRI
mhde
<3366
CONJ
eufrainou
<2165
V-PMD-2S
kaywv
<2531
ADV
oi
<3588
T-NPM
laoi
<2992
N-NPM
dioti
<1360
CONJ
eporneusav
<4203
V-AAI-2S
apo
<575
PREP
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
hgaphsav
<25
V-AAI-2S
domata
<1390
N-APN
epi
<1909
PREP
panta
<3956
A-ASM
alwna
<257
N-ASF
sitou
<4621
N-GSM
NET © [draft] ITL
O Israel
<03478>
, do not
<0408>
rejoice
<08055>
jubilantly
<01524>
like the nations
<05971>
, for
<03588>
you are unfaithful
<02181>
to
<05921>
your God
<0430>
. You love
<0157>
to receive a prostitute's wages
<0868>
on
<05921>
all
<03605>
the floors where you thresh
<01637>
your grain
<01715>
.
NET ©

O Israel, do not rejoice jubilantly 1  like the nations, for you are unfaithful 2  to your God. You love to receive a prostitute's wages 3  on all the floors where you thresh your grain.

NET © Notes

tn Heb “do not rejoice unto jubilation”; KJV “Rejoice not…for joy”; NASB “Do not rejoice…with exultation.”

tn Heb “you have committed adultery”; NRSV “you have played the whore.”

tn Heb “you love the wages of the prostitute” (NIV similar); NAB “loving a harlot’s hire.”



TIP #11: Use Fonts Page to download/install fonts if Greek or Hebrew texts look funny. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org