Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 26:14

Context
NET ©

He had 1  so many sheep 2  and cattle 3  and such a great household of servants that the Philistines became jealous 4  of him.

NIV ©

He had so many flocks and herds and servants that the Philistines envied him.

NASB ©

for he had possessions of flocks and herds and a great household, so that the Philistines envied him.

NLT ©

He acquired large flocks of sheep and goats, great herds of cattle, and many servants. Soon the Philistines became jealous of him,

MSG ©

He accumulated flocks and herds and many, many servants, so much so that the Philistines began to envy him.

BBE ©

For he had great wealth of flocks and herds and great numbers of servants; so that the Philistines were full of envy.

NRSV ©

He had possessions of flocks and herds, and a great household, so that the Philistines envied him.

NKJV ©

for he had possessions of flocks and possessions of herds and a great number of servants. So the Philistines envied him.


KJV
For he had possession
<04735>
of flocks
<06629>_,
and possession
<04735>
of herds
<01241>_,
and great store
<07227>
of servants
<05657>_:
and the Philistines
<06430>
envied
<07065> (8762)
him. {servants: or, husbandry}
NASB ©
for he had
<01961>
possessions
<04735>
of flocks
<06629>
and herds
<01241>
and a great
<07227>
household
<05657>
, so that the Philistines
<06430>
envied
<07065>
him.
HEBREW
Mytslp
<06430>
wta
<0853>
wanqyw
<07065>
hbr
<07227>
hdbew
<05657>
rqb
<01241>
hnqmw
<04735>
Nau
<06629>
hnqm
<04735>
wl
<0>
yhyw (26:14)
<01961>
LXXM
egeneto
<1096
V-AMI-3S
de
<1161
PRT
autw
<846
D-DSM
kthnh
<2934
N-NPN
probatwn
<4263
N-GPN
kai
<2532
CONJ
kthnh
<2934
N-NPN
bown
<1016
N-GPM
kai
<2532
CONJ
gewrgia
<1091
N-NPN
polla
<4183
A-NPN
ezhlwsan
<2206
V-AAI-3P
de
<1161
PRT
auton
<846
D-ASM
oi
<3588
T-NPM
fulistiim {N-PRI}
NET © [draft] ITL
He had so many
<07227>
sheep
<06629>
and cattle
<01241>
and such a great
<07227>
household
<05657>
of servants that the Philistines
<06430>
became jealous
<07065>
of him.
NET ©

He had 1  so many sheep 2  and cattle 3  and such a great household of servants that the Philistines became jealous 4  of him.

NET © Notes

tn Heb “and there was to him.”

tn Heb “possessions of sheep.”

tn Heb “possessions of cattle.”

tn The Hebrew verb translated “became jealous” refers here to intense jealousy or envy that leads to hostile action (see v. 15).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.04 seconds
powered by bible.org