Genesis 24:33
ContextNET © | When food was served, 1 he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” 2 “Tell us,” Laban said. 3 |
NIV © | Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said. |
NASB © | But when food was set before him to eat, he said, "I will not eat until I have told my business." And he said, "Speak on." |
NLT © | Then supper was served. But Abraham’s servant said, "I don’t want to eat until I have told you why I have come." "All right," Laban said, "tell us your mission." |
MSG © | Then Laban brought out food. But the man said, "I won't eat until I tell my story." Laban said, "Go ahead; tell us." |
BBE © | And meat was put before him, but he said, I will not take food till I have made my business clear to you. And they said, Do so. |
NRSV © | Then food was set before him to eat; but he said, "I will not eat until I have told my errand." He said, "Speak on." |
NKJV © | Food was set before him to eat, but he said, "I will not eat until I have told about my errand." And he said, "Speak on." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | When food was served, 1 he said, “I will not eat until I have said what I want to say.” 2 “Tell us,” Laban said. 3 |
NET © Notes |
1 tn Heb “and food was placed before him.” 2 tn Heb “my words.” 3 tc Some ancient textual witnesses have a plural verb, “and they said.” tn Heb “and he said, ‘Speak.’” The referent (Laban) has been specified in the translation for clarity. |