Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 17:10

Context
NET ©

This is my requirement that you and your descendants after you must keep: 1  Every male among you must be circumcised. 2 

NIV ©

This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.

NASB ©

"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.

NLT ©

This is the covenant that you and your descendants must keep: Each male among you must be circumcised;

MSG ©

This is the covenant that you are to honor, the covenant that pulls in all your descendants: Circumcise every male.

BBE ©

And this is the agreement which you are to keep with me, you and your seed after you: every male among you is to undergo circumcision.

NRSV ©

This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your offspring after you: Every male among you shall be circumcised.

NKJV ©

"This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: Every male child among you shall be circumcised;


KJV
This [is] my covenant
<01285>_,
which ye shall keep
<08104> (8799)_,
between me and you and thy seed
<02233>
after thee
<0310>_;
Every man child
<02145>
among you shall be circumcised
<04135> (8736)_.
NASB ©
"This
<02088>
is My covenant
<01285>
, which
<0834>
you shall keep
<08104>
, between
<0996>
Me and you and your descendants
<02233>
after
<0310>
you: every
<03605>
male
<02145>
among you shall be circumcised
<04135>
.
HEBREW
rkz
<02145>
lk
<03605>
Mkl
<0>
lwmh
<04135>
Kyrxa
<0310>
Kerz
<02233>
Nybw
<0996>
Mkynybw
<0996>
ynyb
<0996>
wrmst
<08104>
rsa
<0834>
ytyrb
<01285>
taz (17:10)
<02063>
LXXM
kai
<2532
CONJ
auth
<3778
D-NSF
h
<3588
T-NSF
diayhkh
<1242
N-NSF
hn
<3739
R-ASF
diathrhseiv
<1301
V-FAI-2S
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
emou
<1473
P-GS
kai
<2532
CONJ
umwn
<4771
P-GP
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASM
tou
<3588
T-GSN
spermatov
<4690
N-GSN
sou
<4771
P-GS
meta
<3326
PREP
se
<4771
P-AS
eiv
<1519
PREP
tav
<3588
T-APF
geneav
<1074
N-APF
autwn
<846
D-GPM
peritmhyhsetai
<4059
V-FPI-3S
umwn
<4771
P-GP
pan
<3956
A-NSN
arsenikon {A-NSN}
NET © [draft] ITL
This
<02063>
is my requirement
<01285>
that
<0834>
you and your descendants
<02233>
after
<0310>
you must keep
<08104>
: Every
<03605>
male
<02145>
among you must be circumcised
<04135>
.
NET ©

This is my requirement that you and your descendants after you must keep: 1  Every male among you must be circumcised. 2 

NET © Notes

tn Heb “This is my covenant that you must keep between me and you and your descendants after you.”

sn For a discussion of male circumcision as the sign of the covenant in this passage see M. V. Fox, “The Sign of the Covenant: Circumcision in the Light of the Priestly ‘ot Etiologies,” RB 81 (1974): 557-96.



TIP #13: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org