Genesis 14:24
ContextNET © | I will take nothing 1 except compensation for what the young men have eaten. 2 As for the share of the men who went with me – Aner, Eshcol, and Mamre – let them take their share.” |
NIV © | I will accept nothing but what my men have eaten and the share that belongs to the men who went with me—to Aner, Eshcol and Mamre. Let them have their share." |
NASB © | "I will take nothing except what the young men have eaten, and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their share." |
NLT © | All I’ll accept is what these young men of mine have already eaten. But give a share of the goods to my allies––Aner, Eshcol, and Mamre." |
MSG © | Nothing for me other than what the young men ate and the share of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; they're to get their share of the plunder." |
BBE © | Give me nothing but the food which the fighting-men who went with me have had; but let Aner and Eshcol and Mamre have their part of the goods. |
NRSV © | I will take nothing but what the young men have eaten, and the share of the men who went with me—Aner, Eshcol, and Mamre. Let them take their share." |
NKJV © | "except only what the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion." |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | I will take nothing 1 except compensation for what the young men have eaten. 2 As for the share of the men who went with me – Aner, Eshcol, and Mamre – let them take their share.” |
NET © Notes |
1 tn The words “I will take nothing” have been supplied in the translation for stylistic reasons. 2 tn Heb “except only what the young men have eaten.” |