Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Genesis 13:18

Context
NET ©

So Abram moved his tents and went to live 1  by the oaks 2  of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

NIV ©

So Abram moved his tents and went to live near the great trees of Mamre at Hebron, where he built an altar to the LORD.

NASB ©

Then Abram moved his tent and came and dwelt by the oaks of Mamre, which are in Hebron, and there he built an altar to the LORD.

NLT ©

Then Abram moved his camp to the oak grove owned by Mamre, which is at Hebron. There he built an altar to the LORD.

MSG ©

Abram moved his tent. He went and settled by the Oaks of Mamre in Hebron. There he built an altar to GOD.

BBE ©

And Abram, moving his tent, came and made his living-place by the holy tree of Mamre, which is in Hebron, and made an altar there to the Lord.

NRSV ©

So Abram moved his tent, and came and settled by the oaks of Mamre, which are at Hebron; and there he built an altar to the LORD.

NKJV ©

Then Abram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.


KJV
Then Abram
<087>
removed [his] tent
<0167> (8799)_,
and came
<0935> (8799)
and dwelt
<03427> (8799)
in the plain
<0436>
of Mamre
<04471>_,
which [is] in Hebron
<02275>_,
and built
<01129> (8799)
there an altar
<04196>
unto the LORD
<03068>_.
{plain: Heb. plains}
NASB ©
Then Abram
<087>
moved
<0167>
his tent
<0167>
and came
<0935>
and dwelt
<03427>
by the oaks
<0436>
of Mamre
<04471>
, which
<0834>
are in Hebron
<02275>
, and there
<08033>
he built
<01129>
an altar
<04196>
to the LORD
<03068>
.
HEBREW
P
hwhyl
<03068>
xbzm
<04196>
Ms
<08033>
Nbyw
<01129>
Nwrbxb
<02275>
rsa
<0834>
armm
<04471>
ynlab
<0436>
bsyw
<03427>
abyw
<0935>
Mrba
<087>
lhayw (13:18)
<0167>
LXXM
kai
<2532
CONJ
aposkhnwsav {V-AAPNS} abram {N-PRI} elywn
<2064
V-AAPNS
katwkhsen {V-AAI-3S} para
<3844
PREP
thn
<3588
T-ASF
drun {N-ASF} thn
<3588
T-ASF
mambrh {N-PRI} h
<3739
R-NSF
hn
<1510
V-IAI-3S
en
<1722
PREP
cebrwn {N-PRI} kai
<2532
CONJ
wkodomhsen
<3618
V-AAI-3S
ekei
<1563
ADV
yusiasthrion
<2379
N-ASN
kuriw
<2962
N-DSM
NET © [draft] ITL
So Abram
<087>
moved his tents
<0167>
and went
<0935>
to live
<03427>
by the oaks
<0436>
of Mamre
<04471>
in Hebron
<02275>
, and he built
<01129>
an altar
<04196>
to the Lord
<03068>
there
<08033>
.
NET ©

So Abram moved his tents and went to live 1  by the oaks 2  of Mamre in Hebron, and he built an altar to the Lord there.

NET © Notes

tn Heb “he came and lived.”

tn Or “terebinths.”



TIP #17: Navigate the Study Dictionary using word-wheel index or search box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org