Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Ezekiel 3:22

Context
NET ©

The hand 1  of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 2  and I will speak with you there.”

NIV ©

The hand of the LORD was upon me there, and he said to me, "Get up and go out to the plain, and there I will speak to you."

NASB ©

The hand of the LORD was on me there, and He said to me, "Get up, go out to the plain, and there I will speak to you."

NLT ©

Then the LORD took hold of me, and he said to me, "Go out into the valley, and I will talk to you there."

MSG ©

GOD grabbed me by the shoulder and said, "Get up. Go out on the plain. I want to talk with you."

BBE ©

And the hand of the Lord was on me there; and he said, Get up and go out into the valley and there I will have talk with you.

NRSV ©

Then the hand of the LORD was upon me there; and he said to me, Rise up, go out into the valley, and there I will speak with you.

NKJV ©

Then the hand of the LORD was upon me there, and He said to me, "Arise, go out into the plain, and there I shall talk with you."


KJV
And the hand
<03027>
of the LORD
<03068>
was there upon me; and he said
<0559> (8799)
unto me, Arise
<06965> (8798)_,
go forth
<03318> (8798)
into the plain
<01237>_,
and I will there talk
<01696> (8762)
with thee.
NASB ©
The hand
<03027>
of the LORD
<03068>
was on me there
<08033>
, and He said
<0559>
to me, "Get
<06965>
up, go
<03318>
out to the plain
<01237>
, and there
<08033>
I will speak
<01696>
to you."
HEBREW
Ktwa
<0854>
rbda
<01696>
Msw
<08033>
heqbh
<01237>
la
<0413>
au
<03318>
Mwq
<06965>
yla
<0413>
rmayw
<0559>
hwhy
<03068>
dy
<03027>
Ms
<08033>
yle
<05921>
yhtw (3:22)
<01961>
LXXM
kai
<2532
CONJ
egeneto
<1096
V-AMI-3S
ep
<1909
PREP
eme
<1473
P-AS
ceir
<5495
N-NSF
kuriou
<2962
N-GSM
kai
<2532
CONJ
eipen {V-AAI-3S} prov
<4314
PREP
me
<1473
P-AS
anasthyi
<450
V-AAD-2S
kai
<2532
CONJ
exelye
<1831
V-AAD-2S
eiv
<1519
PREP
to
<3588
T-ASN
pedion {N-ASN} kai
<2532
CONJ
ekei
<1563
ADV
lalhyhsetai
<2980
V-FPI-3S
prov
<4314
PREP
se
<4771
P-AS
NET © [draft] ITL
The hand
<03027>
of the Lord
<03068>
rested on
<05921>
me there
<08033>
, and he said
<0559>
to me
<0413>
, “Get
<06965>
up, go out
<03318>
to
<0413>
the valley
<01237>
, and I will speak
<01696>
with
<0854>
you there
<08033>
.”
NET ©

The hand 1  of the Lord rested on me there, and he said to me, “Get up, go out to the valley, 2  and I will speak with you there.”

NET © Notes

tn Or “power.”

sn Hand in the OT can refer metaphorically to power, authority, or influence. In Ezekiel God’s hand being on the prophet is regularly associated with communication or a vision from God (1:3; 3:14, 22; 8:1; 37:1; 40:1).

sn Ezekiel had another vision at this location, recounted in Ezek 37.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org