Exodus 32:7
ContextNET © | The Lord spoke to Moses: “Go quickly, descend, 1 because your 2 people, whom you brought up from the land of Egypt, have acted corruptly. |
NIV © | Then the LORD said to Moses, "Go down, because your people, whom you brought up out of Egypt, have become corrupt. |
NASB © | Then the LORD spoke to Moses, "Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves. |
NLT © | Then the LORD told Moses, "Quick! Go down the mountain! The people you brought from Egypt have defiled themselves. |
MSG © | GOD spoke to Moses, "Go! Get down there! Your people whom you brought up from the land of Egypt have fallen to pieces. |
BBE © | And the Lord said to Moses, Go down quickly; for your people, whom you took out of the land of Egypt, are turned to evil ways; |
NRSV © | The LORD said to Moses, "Go down at once! Your people, whom you brought up out of the land of Egypt, have acted perversely; |
NKJV © | And the LORD said to Moses, "Go, get down! For your people whom you brought out of the land of Egypt have corrupted themselves . |
KJV | |
NASB © | |
HEBREW | |
LXXM | |
NET © [draft] ITL | |
NET © | The Lord spoke to Moses: “Go quickly, descend, 1 because your 2 people, whom you brought up from the land of Egypt, have acted corruptly. |
NET © Notes |
1 tn The two imperatives could also express one idea: “get down there.” In other words, “Make haste to get down.” 2 sn By giving the people to Moses in this way, God is saying that they have no longer any right to claim him as their God, since they have shared his honor with another. This is God’s talionic response to their “These are your gods who brought you up.” The use of these pronoun changes also would form an appeal to Moses to respond, since Moses knew that God had brought them up from Egypt. |