Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Esther 8:3

Context
NET ©

Then Esther again spoke with the king, falling at his feet. She wept and begged him for mercy, that he might nullify the evil of Haman the Agagite which he had intended against the Jews. 1 

NIV ©

Esther again pleaded with the king, falling at his feet and weeping. She begged him to put an end to the evil plan of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews.

NASB ©

Then Esther spoke again to the king, fell at his feet, wept and implored him to avert the evil scheme of Haman the Agagite and his plot which he had devised against the Jews.

NLT ©

Now once more Esther came before the king, falling down at his feet and begging him with tears to stop Haman’s evil plot against the Jews.

MSG ©

Then Esther again spoke to the king, falling at his feet, begging with tears to counter the evil of Haman the Agagite and revoke the plan that he had plotted against the Jews.

BBE ©

Then Esther again came before the king, falling down at his feet, and made request to him with weeping, that he would put a stop to the evil purposes of Haman the Agagite and the designs which he had made against the Jews.

NRSV ©

Then Esther spoke again to the king; she fell at his feet, weeping and pleading with him to avert the evil design of Haman the Agagite and the plot that he had devised against the Jews.

NKJV ©

Now Esther spoke again to the king, fell down at his feet, and implored him with tears to counteract the evil of Haman the Agagite, and the scheme which he had devised against the Jews.


KJV
And Esther
<0635>
spake
<01696> (8762)
yet again
<03254> (8686)
before
<06440>
the king
<04428>_,
and fell down
<05307> (8799)
at
<06440>
his feet
<07272>_,
and besought
<02603> (8691)
him with tears
<01058> (8799)
to put away
<05674> (8687)
the mischief
<07451>
of Haman
<02001>
the Agagite
<091>_,
and his device
<04284>
that he had devised
<02803> (8804)
against the Jews
<03064>_.
{and besought...: Heb. and she wept, and besought him}
NASB ©
Then Esther
<0635>
spoke
<01696>
again
<03254>
to the king
<04428>
, fell
<05307>
at his feet
<07272>
, wept
<01058>
and implored
<02603>
him to avert
<05674>
the evil
<07463>
scheme of Haman
<02001>
the Agagite
<091>
and his plot
<04284>
which
<0834>
he had devised
<02803>
against
<05921>
the Jews
<03064>
.
HEBREW
Mydwhyh
<03064>
le
<05921>
bsx
<02803>
rsa
<0834>
wtbsxm
<04284>
taw
<0853>
yggah
<091>
Nmh
<02001>
ter
<07451>
ta
<0853>
rybehl
<05674>
wl
<0>
Nnxttw
<02603>
Kbtw
<01058>
wylgr
<07272>
ynpl
<06440>
lptw
<05307>
Klmh
<04428>
ynpl
<06440>
rbdtw
<01696>
rtoa
<0635>
Powtw (8:3)
<03254>
LXXM
kai
<2532
CONJ
prosyeisa
<4369
V-AAPNS
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
ton
<3588
T-ASM
basilea
<935
N-ASM
kai
<2532
CONJ
prosepesen
<4363
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
touv
<3588
T-APM
podav
<4228
N-APM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
hxiou
<515
V-IAI-3S
afelein {V-AAN} thn
<3588
T-ASF
aman {N-PRI} kakian
<2549
N-ASF
kai
<2532
CONJ
osa
<3745
A-APN
epoihsen
<4160
V-AAI-3S
toiv
<3588
T-DPM
ioudaioiv
<2453
N-DPM
NET © [draft] ITL
Then Esther
<0635>
again
<03254>
spoke
<01696>
with the king
<04428>
, falling
<05307>
at his feet
<07272>
. She wept
<01058>
and begged
<02603>
him for mercy, that he might nullify
<05674>
the evil
<07451>
of Haman
<02001>
the Agagite
<091>
which
<0834>
he had intended
<02803>
against
<05921>
the Jews
<03064>
.
NET ©

Then Esther again spoke with the king, falling at his feet. She wept and begged him for mercy, that he might nullify the evil of Haman the Agagite which he had intended against the Jews. 1 

NET © Notes

sn As in 7:4 Esther avoids implicating the king in this plot. Instead Haman is given sole responsibility for the plan to destroy the Jews.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by bible.org